MINERVA - Journal of History and Philosophy - Volume 4, Issue 1, February 2023
https://minerva.editurafrm.ro/2023/volume 4-number1 E-mail: contact@editurafrm.ro
INTERNATIONAL EDITORIAL BOARD
President of the editorial board: GHEORGHE VLĂDUȚESCU, Romanian Academy
• ALEXANDRINA CERNOV, honorary member of the Romanian Academy
• ALESSANDRO DENTI, Università di Roma Tre
• VIORICA MOISUC, Ovidius University, Constanța
• IOAN N. ROȘCA, Spiru Haret University, Bucharest
• HERNÁN RODRIGUES VARGAS, Università di Salerno (Italy), Universidad Javeriana Bogotá, Colombia
• CONSTANTIN STOENESCU, University of Bucharest
• MELINA ALLEGRO, Istituto TESEO, Italy
• STEFANO AMODIO, Istituto TESEO, Italy
• ALEXANDRA RADU, Istituto TESEO, Italy
• MARIAN ZIDARU, Andrei Șaguna University, Constanța
• ACSINTE DOBRE, Spiru Haret University, Bucharest
• NICOLAE MAREȘ, Ph.D., diplomat and writer
Editor & Project Coordinator/Translator of texts into English: Dragoș CIOCĂZAN and Andrada ION
Cover: Magdalena ILIE
Cover illustration: Gordon Johnson, ©2022, Pixabay Free Images All rights reserved
DTP: Magdalena ILIE
Photo sources:
page 14 - Or Ma Varedo, ©2021, Pixabay page 88 - Gerd Altmann, ©2021, Pixabay page 138 - Sarah Richter, ©2020, Pixabay
The responsibility for the content and originality of the text belongs entirely to the authors.
PEER-REVIEW POLICY:
All papers in this journal have undergone editorial screening and anonymous double-blind peer-review.
Romania de Mâine Foundation Publishing House Bucharest, Romania, 2023
© All rights reserved
ISSN: 2784 – 2002
ISSN-L: 2784 – 2002
CONTENTS
History
THE VILLAGE, THE SPACE, THE SOCIAL AND THE RUBIK'S CUBE
Arturo CAMPANILE………………………………………………………………
7
BUCOVINA. HISTORICAL HIGHLIGHT
Viorica MOISUC…………………………………………………………………..
15
AUTOMATIC TRANSLATION: HISTORY AND FUTURE CHALLENGES
Alberto Maria LANGELLA….........................................................................
43
THE FAMOUS PIANIST CAROL MICULI. IMPRESSIONS FROM A MUSICAL EVENT AS PART
OF THE FESTIVAL MANDYCZEWSKI FEST. Iuliana LUCEAC…………...
61
Philosophy
SCIENTIFIC RESEARCH, TOWARDS A GREATER AWARENESS
OF CONSCIOUSNESS. Melina ALLEGRO…………………………..............
71
HISTORY OF ROMANIAN PHILOSOPHY BY NICOLAE BAGDASAR AND THE TIMELINESS
OF ITS METHOD OF APPROACH. Ioan N. ROȘCA………………………..
77
THE JOB INTERVIEW: THE PSYCHOLOGICAL ASPECTS
Stefano AMODIO…………………………………………………………………
89
ON MAN AND MORALITY IN THE VIEW OF EUGEN RUSSU
Constantin STROE……………………………………………………………….
103
TRANSLINGUALISM, METASEMANTICS AND COMMUNICATION
Alexandra RADU………………………………………………………………….
129
CONSTANTIN STROE ON THE MORAL DIMENSION OF VASILE BĂNCILĂ'S PHILOSOPHY. A Book Review
Ionel NECULA………………………………………………………………….....
139
History
THE VILLAGE,
THE SPACE, THE SOCIAL
AND THE RUBIK'S CUBE
Arturo CAMPANILE
Abstract:
The visible thing,
which catches the eye, is that of having
to avoid falling back into the mistakes of the past and rethinking that
Technology alone is the true Deus Ex Machina of our Living, Progressing and,
above all, of Our Total Being. Space turns out to be a more indefinite than
defined dimension but it takes on different values: we can identify it as empty or
as circumscribed but, in
the final analysis, it always brings us back to an
idea of Eternity. In fact it has no beginning, no end, it is immutable, it is
not subject to corruption (even if
all these characteristics would then be only conceptual). It also takes on
other values: Proxemic Space (the importance of the position in a given context), Individual Space (a
theoretical "bubble" that expands or shrinks depending on the subjects with whom it interacts), Social
Space (the place in which the study, work, socialization, and other
activities take place).
The Global Mosaic
and the Global
Village
Today we were discussing in the car the
extensive possibilities of the Internet and Social Forums such as FACEBOOK,
clearly we also came to talk about the possibility of intercommunicating with
the whole world and, in that moment
and in a nutshell, the concept of the Global Village crumbled. In fact, the
other day I tried to get in touch with a Ukrainian girl but I didn't know how to
write her name in Cyrillic characters (I
was hoping she wrote it in English but it is much more logical that she wrote
it in her mother tongue). In the same
way I know people in France, originally from Egypt (Catholic Copts) naturalized
in the French Republic, I have not found them and furthermore I do not know if
they have written their names in Coptic. In this regard I throw a stone into
the pond and I would like to say that rather than using the reductive term of
Global Village (which brings to mind Tönnies in “Gemeinschaft und
Gesellschaft”, on page 61; where he speaks of people united in difference, a
Community with ties of Blood, Religion, Identity) it would be necessary to go
back to the Chicago School and speak
of a Mosaic of Neighborhoods (pag. 130 Clifford SHAW –
Henry MAC KEY in Dario MELOSSI “State, social control, deviance”), all united
by a common language, English, but
each dominated by the ethnic groups present. So I launch the idea of talking
about Global Mosaic since by now the spatio-temporal distances have been, yes,
canceled but the bonds of Language, Culture, Tradition, Ethnicity, Dialogue,
Comparison, Communication, Religion still remain strong, which in any case
divide strongly distinct and separate Society with few real communication
channels, in a different way but always in a positive key, and in such a way
that they are valid and united in the difference. The "space" thus
becomes an element that is not as close as it seems. With the harsh experience
of the Russian-Ukrainian conflict we have begun to see the crumbling of the
apparently non-existent distances.
For now, wheat can be bought, paid for and
sold with a simple "click" in real time BUT NOT delivered and
therefore eaten.
The visible thing, which catches the eye, is
that of having to avoid falling back into the mistakes of the past and
rethinking that Technology alone is the true Deus Ex Machina of our Living,
Progressing and, above all, of Our
Total Being.
Space and the Social
– Facilitation of the Social
Space”
Space turns out to be a more indefinite than
defined dimension but it takes on different values: we can identify it as empty
or as circumscribed but, in the final analysis, it always brings us back to an
idea of Eternity. In fact it has no beginning, no end, it is immutable, it is
not subject to corruption (even if all these characteristics would then be only
conceptual). It also takes on other values: Proxemic Space (the importance of
the position in a given context), Individual Space (a theoretical "bubble"
that expands or shrinks depending on the subjects with whom it interacts),
Social Space (the place in which the study, work, socialization, and other
activities take place). An example of the identification of space as a "theme" was born in the
architect of the "more social" past: Le Corbusier, born
Charles-Edouard JEANNERET-GRIS. In 1907 he visited the Certosa di Ema in Italy,
near Florence, and was "enlightened" by the organization of space, individual and collective, which exists within
the structure. Each friar,
in each unit that hosts them, is served the table through a revolving system
where there is no eye contact, thus protecting individual freedom, while
collective harmony is later regained through shared
spaces such as the church , the cloister, the churchyard. However, this
ingenious intuition will always be applied by Le Corbusier in his urban
visions, so in his writing "L'Unité d'Habitation à Marseille" (in
"Le Point", 1950 n. 38) he states "... Starting from this
moment, the binomial appeared to me: Individual and Collectivity, an
indissoluble binomial.” In fact, the Maestro mainly recognized eleven
"Ideas-Strength" which represented the backbone of his
three-dimensional vision of the harmonic music of his projects. Among these we
extrapolate that of "Family Protection" in which the research itself
is aimed at keeping away, always in a modular way as preferred by Him, both
every single family nucleus (from the other families), and every single element
of the Nucleus itself (from the other members
of the house) to then recreate
meeting spaces in which to promote social cohesion. It represents the
realization of the search for a social homeostasis by giving enough space to
all personal and group needs. The real estate units are separated by a
"Loggia" which acts as a separating diaphragm which protects the
"privacy" of the families while the Roof-Garden (one of the master's
five fundamental points) is connected to the building by the ramp of the
"Architecture Walk" and together with the area of shops and
supermarkets, kindergartens, the diversification of accesses and roads (and
much more) they identify for the designer the aggregation part of the
community. Even "L'Unité d'Habitation à Marseille" for him represents
only a module of a system and also in his urban visions what he dictates is
constituted by the vision of space as a useful,
necessary, indispensable presence/absence for all mankind (comparable to the vision of the Austrian
biologist Ludwig VON BERTALLANFY in his work "General Theory of
Systems"; written that will be published only three years after the death
of Le Corbusier). We have often lost the best features of its original message:
today's real estate units recall those immense building "blocks" in
which the diaphragms and the separating loggias have been eliminated to make
room for an ever- increasing number of tenants; kindergartens and supermarkets
have been eliminated to make room for the logic of interest, the reuse of the
roof has been distorted to favor penthouses in view of a mere economic return.
Currently I believe that the relationship
between Space and Social acquires an important value also on a
"virtual" level. With the diffusion of "Social Networks" of
which an undisputed positive vision cannot be denied, it is evident how they
have relegated the part of Le Corbusier's Individual/Community to the little
space occupied by the user and his
computer. Today we "virtually collectivize", we
"virtually discuss", we "virtually meet", we are
"virtually courageous". This is why we know each other less and upon
meeting the much vaunted "virtual realities" melt like snow in the
sun in the truthful direct relationship. Space and the Social are undoubtedly
of primary importance but now it is necessary to make room for the virtual relationship and therefore
for the "Space", "Social" and "Virtual" Terna in
which all of us and above all the new generations interact.
With regard to an in-depth study of the theme
of the social with respect to space,
Edward T. HALL was also interested in a careful and exhaustive way in his two
books "The Silent Language" and "The Hidden Dimension".
RUBIK'S Cube A Problem
Finally Solved.
Eastern Wisdom "If a leaf falls into a river,
it changes the course of the river forever". Even Western Philosophy has treated the same idea but from a different point of view:
"Panta Rei" "Everything flows" seen by the Philosopher
Heraclitus with the words of his pupil Cratilo.
In the spring of 1974, the Hungarian
Professor of Architecture and Sculptor Ernő RUBIK invented, in his house in
Budapest, the so-called "RUBIK's Cube" with the original name in
Hungarian Rubik-Kocka then anglicized by him
in "Magic Cube" to finally
end in “RUBIK'S Cube”. It is the
best-selling toy in history (about 300 million pieces sold) and in the period of the late 80s of the twentieth century
it was the pastime / problem of millions of people (including me and the worry
of the years of high school and beyond) .
The RUBIK's Cube has six faces each made up
of 9 squares of which only the central one remains constantly in a fixed
position. For the permutation of squares there is an impressive number of
possible combinations which are:
43,252,003,274,489,856,000 positions.
I was in doubt about solving this incredible
puzzle until my wife and children bought a gift for me, when my daughter
Michela chose a new game for herself:
the aforementioned "RUBIK'S CUBE" . For young people solving the
Rubik's Cube is simple, for those who are a few years older it becomes more
difficult.
I immediately felt the desire to solve it
come back to me and I looked beyond my strength
for help on the Internet. Among the various ESOTERIC
possibilities typical of the RUBIK'S Cube Band, I found a
beautiful site of "Notes on Recreational Mathematics" of which I
leave you the references:
BASE Five - Notes on recreational mathematics http://utenti.quipo.it/base5/index.htm
Website created
by Gianfranco BO (2000-2011).
Thanks to this beautiful site (to which my
undying thanks go), thanks also to some other information obtained from distant
memories and the attentive ability to apply in a correct sequence (attention,
not fixed but variable) series of concatenations of suitable Algorithms ( the
term algorithm normally means a
method for obtaining a certain result or solving problems through a finite
number of steps and Gianfranco BO writes that
he used the layered method invented by David SINGMASTER and published in
the book "Notes on Rubik's Magic Cube" by 1980) I have FINALLY, and
now more than once, managed to solve the RUBICK'S Cube. There are also other systems such as the PETRUS method,
the FRIDRICH method, the CORNER FIRST or the ZB (it is the most complex of all
and requires the use of more than 800 algorithms).
In addition to Personal Satisfaction, with
love, I also send Thanks to My Family who had the kindness to lend me the Raw
Material (the Cube), to accept my
Absences (in the period of understanding the Methodology and Resolution
Techniques), in Loving, Patient and Present, Trust granted me.
The thing that struck me the most after
solving the Cube was to delve into the true genesis of this wonderful
Toy/Puzzle/Problem and the news I gathered is what I anticipated at the
beginning of this writing. I have reserved only one and it concerns the number
of possible solutions for this Mathematical Arrangement; well the possible
solutions are only ONE!
All this brings
me back to thinking about our life and the Italian popular wisdom that reads "Only for
death there is no remedy !!!". Well
I think so; in every situation, simple or difficult, it is necessary to look
for the right Strategy to apply the valid Methodology and the suitable Tactics.
I was thinking about the mental dynamics of
our wonderful brain and how combined with a greater use of logic (and therefore
of the example provided by the RUBIK's Cube) they could significantly improve
our approach to the problems of everyday life.
I try to try to imagine
some similarities between
the RUBIK's Cube and
real life.
In fact, sometimes we think: "Changing
just one detail doesn't change anything!", while with RUBIK's Cube (and
with the experience of Everyday Being) we discover that every Single Element
has a decisive weight. We continue: We think "Okay but if in the past we
had changed only this the result would certainly have been better", with
The RUBIK'S Cube instead we discover that ALL the scenario changes. Let's
continue with this game of
parallelisms: We think “There's nothing to do !!!“, we discover with RUBIK's Cube
that instead there is always some Solution, sometimes even ONE, but we have to
try and sometimes to to arrive at the resolution it is necessary to dismember
previous situations or positions that have crystallized over time, to bring all
the elements back to the correct position. It's not over: We think "Let's
try, let's try, we'll succeed sooner or later" the RUBIK's Cube leads us
to reflect on this thought that is already Noble and Valid but which in some
delicate situations can become highly destructive; it is OFTEN, if not ALWAYS, necessary to go back, review the
steps taken and Apply the Suitable Algorithm. One last example: We think “I
will never succeed!!!” this statement makes a Winning Challenge already
declared lost at the start.
The Cube has six centers which are IMMOVABLE
(Everyone call them as they want:
Divinity, Fate, Destiny, Fortune, Essence, Nature and place there the really
Important Values of His Life: Divinity, Consistency, Children, Wife or Partner,
Parents, Being , Social Status) and everything else Moves, Becomes, according to
these Points. It is therefore necessary to choose well from which of these fixed points to start and how to
proceed. Start Building Calmly and remember that there is always at least one
Solution (whether we like it or not) and that by looking for it, and applying
the Right Algorithms (often tiring), you will find it.
In all of this I increasingly appreciate the
research in the studio from which, dynamically, fervors of Ideas arise capable
of modifying, from the inside and in an Objectively Positive-Cultural-Creative
way, the structure of the people who look out, from the beginning, to the
Challenges of Culture.
I end with another
phrase from Eastern
Wisdom:
“If there is a problem solve it; if you can't
solve it (editor's note: at the moment) what do you get angry for?”.
References:
° Ferdinand TÖNNIES
“Gemeinschaft und Gesellschaft” 1887
° Clifford SHAW – Henry MAC KEY Definition Of “Mosaic of Neighborhoods”
° LE CORBUSIER (Charles-Edouard
JEANNERET-GRIS) [Chaux-de-Fond (CH) 6 October 1887 – Roquebrune-Cap-Martin (F)
27 August 1965] Swiss architect naturalized French.
Ludwig von Bertalanffy Austrian
biologist started the "General Systems Theory"; born September 19,
1901, Atzgersdorf, Vienna, Austria and died
June 12, 1972, Buffalo, New
York, United States.
° Edward T. HALL born in 1914 in Webster Groves
in Missouri (U.S.A.) and professor of Anthropology at Northwestern University
(U.S.A.).
Ernő RUBIK is a Hungarian designer and
architect at the institute inventor of the homonymous cube and other logic and
strategy games. Born: July 13, 1944, Budapest, Hungary
Bibliography:
° “Le Corbusier 1887-1965”, H. Allen BROOKS – Electa
BUCOVINA. HISTORICAL HIGHLIGHT
Viorica MOISUC
Abstract: This subject, approached in today's political context
of the war between Russia and Ukraine, requires, above all, a good knowledge of
the history – older and newer – of how the relations between Russia and the
states in its western neighborhood have evolved, as well as with the Powers
whose interests clashed in this geographical area. Knowing the facts, the
events that marked this evolution, directly involves Romanian interests
throughout many centuries.
It goes without saying that the space limits of a journal study allow only a specific approach to this issue, namely regarding the fate of that part of the North
of the Principality of
Moldova –"The Upper Country"–which was caught up in the whirlwind of
political events starting with 18th century. At the same time, however, this
issue can neither be approached nor understood if it is separated from the
wider context of the relations of the Principality of Moldova with the great
neighboring powers whose interests were aimed at grabbing its territory, the
domination of the Danube mouths, the navigation on the river, the access to
Black Sea.
Before proceeding to recount the facts, the morality of history obliges
me to bring back to the memory of my contemporaries – who are trying to discern
– with more or less skill – the correct path of history, the analysis and value
judgments presented by Ion I. Nistor – "the greatest historian of
Bucovina" as characterized by Nicolae Iorga –, in his work Problema ucraineană in lumina istoriei (The
Ukrainian Problem in the Light of History),
published in Chernivtsi in 1934, under the auspices of the Institute of History
and Language of the "King Carol II" University, work dated Chernivtsi
, October 1933. "The present work is the result of long studies and research
in the field of contemporary history - writes
I. Nistor in
«Foreword». In
its pages I have tried to highlight one of the most controversial political and
national issues that preoccupy minds today to a very large extent and are
waiting to be resolved. For its just appreciation, however, it is required that
it be removed from the maelstrom of political struggles and passions and raised
to the heights of an objective
historical
analysis. In the
midst of national struggles, passionate statements were made, unfair
exaggerations were resorted to and unjustified claims were raised"1
"I insisted – Ion Nistor announces in this preface – on the old
empire of Kiev and the principality of Halici, then on the famous
Bârladene Diploma and on the origin of the cities on the Danube, in
order to prove the unfoundedness of some assertions regarding the alleged
Slavic dominions over parts of Romanian land.
An entire chapter was dedicated to
Romanian foundations in Poland and Ukraine, to highlight the contribution of
the Romanian Church to the spiritual life of the Ukrainian people under foreign
rule. It was then shown how Romanians have always proved to be friends and
protectors of Ukrainians everywhere /… / The connections between Ukraine and Moldova from the time of
Bogdan Hmielnitski, Doroshenko and Mazepa are treated on the basis of the
rich historical information that we find in the contemporary chroniclers
Grigore Ureche, Miron and Nicolae Costin, Ion
Neculce and Dimitrie
Cantemir/…/ Throughout the Cossack era, the good neighborly relations between Romanians and Ukrainians were
the most sincere and cordial as the Dniester border between the two peoples was
not contested by anyone. On the contrary, it was recognized even in official
documents. The words « Inter nos et Valachiam ipse deus flumine Tyras2
dislimitavit» remained to determine until today the conditions of friendship
and good neighborliness between Romanians and Ukrainians". (emphasis added
V.M.)
Ukraine's territorial claims in Bukovina and Bessarabia have contributed
to the tightening of relations between the two peoples. "The dissensions
increased greatly during the world war when the Russian Ukraine raised claims
to Bessarabia and the Austrian one to Bucovina or a part of it. Then, the
Council of the Country in Chisinau and the National Council of Bucovina in
Chernivtsi vigorously protested against such unfounded claims, asserting loudly
and loudly the inalienable rights of Moldova over the old Romanian land up to
the Dniester.
"These unanimous protests" – says I. Nistor – "lead the
head of the Ukrainian mission in Bucharest to declare on behalf of his
Government that
![]() |
1 Ion I. Nistor, The Ukrainian problem in the light of history, Society for Romanian Culture
and Literature in Bucovina, edited
by Ștefan Purici. Argument by Gheorghe Buzatu. Septentrion Publishing House, Rădăuți, 1997,
p. 12.
2 Tyras = Dniester.
«Ukrainians
consider the Dniester as the definitive border between both countries». Through
this declaration, the basis of a lasting understanding between the two
neighboring countries was laid, which only some reckless agitators are trying
to disturb with their machinations /..../"3 (emphasis n.s.
V.M.) And, for those of today, a
judgment that comes from across the ages, has a topicality beyond any
comment: "Enlightened Ukrainians from all sides are always stirring up the
national question and imperiously demanding its solution. It is their national
duty to do and no one can take them in the name of evil for agitating or matter
that interests them and touches them so closely. However, it is no less true
that the nations and states neighboring the Ukrainians are given to follow
closely the unfolding of this
problem, contributing as much as they can to its just and quitable
solution." "Especially we,
the Romanians"– states the author – "neighbors
at Ceremuş and Dniester with the Ukrainians, hundreds of kilometers away, are obliged to carefully follow the evolution of the
problem in all its details and this all the more closely as the historical development brought with it as a fraction of the Ukrainian nation to
settle between Romania's borders, namely in the old Moldavian provinces of
Bucovina and Bessarabia as well as in Maramureș. Therefore, we cannot be
indifferent to the way in which the Ukrainian problem are to be solved!"4
I think it necessary to include in this short but useful – I think –
introduction, the objective and very welcome assessments today, of the
well-known historian Gheorghe Buzatu, who left us early, the signatory of the
"Argument" to the recent edition of I. Nistor's book:
"Investigating the realities of the past, Ion Nistor consistently returns
in the text to their meanings for the present. Based on historical and ethnic
data, the historian reveals the extent of Romanian rights in Bucovina and
Bessarabia, rebutting in
counterweight, the imperialist claims of the neighbors from the East, Russians
and Ukrainians, in the past and today. At the same time, they insist on the Romanian claims, which have never crossed
the Dniester line. But, let's re-read the great historian: «The entire
historical past is a witness that the Romanian people have always been animated
by the best feelings of friendship and good neighborliness towards the
Ukrainians. The Romanians never craved
territorial conquests beyond
the Dniester... »5 .
![]() |
3 I. Nistor, op.cit.,p. 13.
4 Ibidem, p. 16.
5 Ibid.,p. 217.
We have to admit
that such a conclusion - rightly emphasizes Gh. Buzatu– formulated more than
half a century ago, proves its complete relevance"6.
The truth contained
in these words
is confirmed by the entire history of the Romanians, and his objections, not few, direct and indirect,
could never be argued. He is part of the perennial truths of Romanian history.
1775
The names "Bucovina" and "Bessarabia“ – attributed to
so-called independent political-territorial and ethnic
entities of Moldova, never
existed as such. These names appeared after the annexation of these parts of
the autonomous Principality by the
Habsburg Empire in 1775 and, respectively, by
the Russian Empire in 1812; the names
mentioned belong exclusively to these
Empires that wanted
to separate from Moldova
- at least theoretically,
by name, of the annexed territories.
The area in the south-eastern part of the
Principality of Moldova, with the cities of Chilia and Cetatea-Albă, was known
as the Bessarabian Kingdom, because, before the establishment of the
Principality of Moldova, it was under the control of the Bessarabians, a ruling
dynasty in the Principality of Wallachia (Wallachia). After the establishment
of its centralized state, Moldova
expanded to the South
and East; during the time of Voivode Alexandru cel Bun
(1400-1432), Moldova stretched from Ceremuş and Hotin to the mouth of the
Dniester and the Black Sea, also ruling Cetatea–Albă and Chilia (after the
death of the Wallachian Voivode Mircea the Elder). The southeastern area of
Moldova has kept its old name of "Bessarabia", but it has never been
an independent administrative unit 7within the Principality of
Moldova. On the other hand, the historian Gheorghe Brătianu, in the study
written under the sign of territorial seizures from 1940, states that "the borders of the Moldavian Principality were drawn since the time of its foundation"8. In the year 1392, Roman Voivode
![]() |
6 Gh. Buzatu, Argument,
inserted before the text of I. Nistor's book. It is dated: Iasi, September 9,
1996, signed Gh. Buzatu.
7 Bessarabia Bucovina
Transylvania. Documents. . Annotated and introductory study by Prof. Univ. Dr.
Viorica Moisuc. Department of Public Information. Editorial office of Publications for Foreign Affairs,
Bucharest, 1996,
p. 6
8 Gheorghe Brătianu,
La Moldavie et ses frontières historiques, Imprimerie
Semne, 1995, p. 95. In this study. Gh. Brătianu refers extensively to the extent of
Musat was entitled "Lord of the Country of Moldavia
from the mountain to the sea". During the time of Alexander the Good, the
entire course of the Dniester had been reached.9
In this area of problems, an important document is the Treaty of Alliance
from 1711 between Tsar Peter the Great of Russia and Voivode of Moldavia
Dimitrie Cantemir. Article 11 of this document specified the old borders of the
Country of Moldova: "Moldova's borders, according to ancient rights, are those formed by the
Dniester, Camenita, Bender / White Castle/ with the territory of Bugeacul
/south–east of Moldova/, the Danube, Wallachia, Transylvania and Poland
after the delimitations that were made“. This Treaty also stipulated the
obligation for the Russian troops to liberate the territories they had occupied
in Moldova; also included in the Treaty was
the prohibition for Russians to obtain and hold property on the territory of
Moldova10. In time, The Russian Empire forcibly extended the name of
the area in South–Eastern Moldavia, Bessarabia, to the entire annexation of the land between the Prut and Dniester.
Austria's territorial acquisition had no name either. At first it was called
“Austrian Moldova"; later it was resorted to the development of the word
buk=beech, from the old Slavonic, used by such chroniclers to name the beech
groves that covered the hills and hills of Upper
Country: "large bucovines" in the region
between the Prut and the upper Ceremuş valley, and
"small bucovines" in the region between
the Prut and the Dniester. This is the origin of the name "Bucovina".
Cârligătura, Roman, Vaslui; Tutova, Tecuci, Putna-Covurlui, Fălciu, Lăpușna,
Orhei and Soroca. Upper country with 7 lands: Hotin, Dorohoi, Hârlău, Cernăuți,
Suceava, Neamţ, Bacău. Bessarabia with 4 lands: Bugeac, Cetatea-Albă, Chlia,
Ismail11. It should be noted that the Prut was not the
border between these lands, nor did
it delimit any of them.
![]() |
the
Moldovan state throughout its history, to the changes that occurred in the
context of the events that followed in the centuries following the
establishment of the centralized state.
9 Ibidem.
10 Ibid., p. 99. It should be noted that this last provision was
identical to the one contained in the Ottoman Hatiserifs: the Turks were not
allowed to own any kind of property on the territory of the Romanian
Principalities, they did not have the
right to build mosques, they did not have the right to cross the Danube to sell
their goods, the exchange was made in the Danube ports with Romanian merchants,
etc.
11 Basarabia Bucovina
Transilvania..., p. 6-7.
In the 18th century, Moldavia was actually the Principality of Moldavia
and consisted of three administrative units: Lowland with 12 lands: Iași,
severely affected by the conflicts of interests between Russia, Habsburg
Austria and the Ottoman Gate. The first partition of Poland in 1772 between
Austria-Russia-Prussia was far from reconciling the conflicting interests of
these Powers.
For scientific accuracy and understanding of the course of events, I
reproduce below the value judgment of Mihail Kogălniceanu, brilliant historian,
politician and Romanian diplomat12, to whom we owe the discovery, in
the secret archive of the Imperial Court in Vienna, of the documents relating
to the onerous transaction of The upper lands of Moldavia between the three
empires - Habsburg, Ottoman and Russian: "Austria always craved the
incorporation of Moldavia and Wallachia. When
it was not in her power to seize everything, she was content to take a
part or even the part... For the
complete incorporation of the Principalities, the Court of Vienna found
opposition in Russia; that is why we see the
ministers of Austria either proposing to the Cabinet from
Saint-Petersburg the division of the Principalities or, on a good occasion,
seizing a part of Romania. The parts that especially whet Austria's appetites
were those localities that would have put the Carpathians under their control
on both
![]() |
12 Mihail Kogălniceanu (1817-1891),
leader of the Revolution of 1848, professor at the University of Iași (in 1843
he opened the course on the History of Romanians, stating that the
"Homeland" is all the territory inhabited by Romanians); he had special merits in the events that
materialized in the Union of the Romanian Principalities on January 24, 1859;
he was Minister of Foreign Affairs
under the reign of Charles I, ; his name is linked to two other historical
events: the proclamation in the Romanian Parliament of state independence on
May 9, 1877 and the support of Romania's rights at the Berlin Peace Congress in
1878. Together with Prime Minister Ion C. Brătianu and Carol I, supported
resistance to Tsarist Russia's attempt to occupy Romania and turn it into a
"gubernia" after the end of the Russo-Romanian-Turkish War of
1877-1878. In 1875, on the anniversary of the abduction of Upper Country (Bucovina) of Moldavia by Austria, Mihail Kogălniceanu published
the documents discovered in the secret archive
of the Imperial Court in Vienna regarding
the Austro-Turkish negotiations of 1774-1775 conducted under
the benevolent eyes of Russia , treaties whose objective was the annexation of
Northern Moldova by the Habsburgs. See these documents in the work: Viorica
Moisuc, The Ordeal of Romanians in the Struggle for Liberation and National
Integration, vol. I, Publishing House of the România de Maine Foundation,
Bucharest, 2010, ch. XIV, p.197-210
sides. These were in Wallachia, the Banat of Craiova, in Moldova, the lands stretching
from Ceremuş to Milcov".13
This is evidenced by the secret treaty between Austria and the Sublime
Gate of July 16, 1771, by which Austria promised its support to Turkey in the war it was waging with Russia.
Instead, "The Sublime Gate to
give evidence of its full gratitude and full gratitude to the generous
proceeding of Their Imperial and Royal Apostolic Majesties, will willingly
leave them and give them as a gift the whole Part of the Principality of
Wallachian Banat, on the which borders on a on one side with the borders of
Transylvania and the Temisan other with the Danube and the Olt River, with the
Imperial Court having the right of superiority over the Olt River".
I remind you of an essential thing:
the Ottoman Gate had no right over the territory of the Romanian
Principalities. Their autonomous status under the suzerainty of the Ottoman
Empire precluded their labeling as Turkish provinces. The status of autonomy
declared and recognized by the Port through numerous official documents
signed by the sultan, did not
allow the suzerain any kind of
interference in the internal affairs of the Principalities, even more so it
excluded any desire of the suzerain to dispose of the territory of the vassal
state at will. This was a universally accepted rule in vassal-suzerain relations in medieval Europe. The suzerain obliges
himself, through his contract with the vassal, to defend his territory
in case of aggression.
The above-mentioned Austro-Ottoman agreement of 1771 did not materialize.
But, the division of Poland and the annexation by Austria of a part of the
territory of this state, specifically Galicia and Pocutia ("fatal
event"– says Kogălniceanu),
opened the appetite of Empress Maria- Tereza for claiming a "road" to
her new annexations. This "road" had to be cut through the north of
Moldova! Explains M. Kogălniceanu: “But the Vienna Court, in order to become
master of this land / Galicia and Pocutia / needed a pretext - she, who had no
right –. This pretext was found. Maria- Tareza had become the sovereign of
Pocutia. Maria –Teresa had the right to complete the boundaries of Pocutia.
Upper Moldova, with its old residence Suceava, with the Orthodox bishopric of Rădăuți
founded by Alexandru the Good, with the monasteries of Putna, Sucevița,
Voroneț,
![]() |
13 M. Kogălniceanu, The kidnapping of
Bucovina according to authentic documents, 3rd Edition, Introduction by Petre
V. Haneș, Ed. Socec & Co., S.A.R., Bucharest, 1942. According to Viorica
Moisuc, op. cit., p. 201.
Dragomirna, with
the city of Cernivtsi14, whose administrators appeared in all the
charters, in all the laws of the country, from the
"dismounting"/foundation of the state/15 .
The execution of the territorial abduction from the body of Moldova was
the result of secret understandings between the three empires: the Sublime
Gate, Austria and Russia. The documents researched by Kogălniceanu in the
Secret Archive of the Vienna Court are revealing. I reproduce the document of
July 3, 1775: "The account of the extraordinary secret expenses that were
made by the Austrian imperial representative at the Gate, Thugut, on the
occasion of the signing of the Convention regarding the cession of Bucovina on
May 7, 1775":
To the dragoman
of the Costachi Moruzzi Gate,
After the promise given ………………………………………………….10 000 piastres
Since this amount, for greater secrecy,
it was counted in 2500
yellow bottoms; they paid off for each
yellow bottom an agio of 5 parales.................................................................. 312.20"
Total... 10,312 20"
At the Gate Chancellery
To Beilikei Effendi,
200 ordinary Turkish
guldens,
piece of 3 piastres
3 parallels...................................................................................... 620
To Amedji Effendi also…............................................................................................. 620“
Secretary Raschid Mehmed Effendi who
the Convention prescribed, 100 yellows................................................................. 320“
Copies of various maps................................................................................................... 50“
To Tahir Aga, the commissioner of the Gate
at the demarcation, 1000 ordinary yellows.......................................................... 3100“
Total...... 15,012 20“
Which makes (Turkish piastre 16.71/2kr) in
Caesaro-Royal coin 16,889 florins 31/2 kr
Signed, Thugut Constantinople, July 3, 177516
14 Documentary
attestation of the city of Chernivtsi exists since 1408 and is represented by an act of commercial privileges granted by the Voivode of Moldavia Alexander the
Good to merchants from the Polish city of Lwow
15 Documentary attestation of the city
of Chernivtsi exists since 1408 and is represented by an act of commercial privileges granted by the
Voivode of Moldavia Alexander the
Good to merchants from the Polish city of Lwow
The above account does not include the reward given to the Russian Field
–Marshal Rumiantsev for the support given to Austria in the completion of this
transaction, namely: 5000 guldens and a gold snuffbox encrusted with diamonds.
As it turns out, gold, diamonds, Spanish knives with precious stones,
mirrors from Venice, porcelain vases from Sèvre were more powerful than the
justice of Moldavia.
The theft of "Bukovina"
was an accomplished fact and recognized by the Ottoman Porte and Tsarist
Russia. The Governor of Moldova, Grigore Ghica, supported by the Divan,
vehemently opposed this transaction, trying,
until the last moment, to save the country's land. His fate was also decided by
Vienna and Stambul: he was assassinated. Mihail Kogălniceanu's conclusion at
the commemoration of a century since this theft: "After a hundred years of
oblivion, the secret archive of the Court in Vienna was tasked with bringing to
light the old Romanian virtue! When the virtue
of our ancestors will revive among
us, sweet Bucovina
will also return to us; for falsehood, corruption,
and abduction can never constitute a right; for righteous causes, just like
God's justice, never perish!"17 (emphasis added V.M.) Prophetic
words with resonance across the ages.
The transaction completed in May 1775 between Habsburg Austria and the
Sublime Gate, embodied in the Deed of Cession signed in Palamutca, on the
Dniester (north of Hotin) on July 2, 1776, established, after the drawing of
the new borders, that Austria came into possession of
278 localities
with a total area of 10,441 square kilometers, and a population of 70,000 inhabitants, most of whom are Romanian.
The Convention of Palamutca of 1776 between the Ottoman Porte and the Habsburg Austrian Empire
concerning the cession of Upper Moldavia to Austria, as well as the Convention
of Bucharest of 1812 between Tsarist Russia and the Sublime Porte concerning
the cession of Moldavia between the Prut and Dniester to Russia, were null and
void and not acquired from the start, because the Ottoman Gate disposed,
without any right, of territories that did not belong to it. The mentioned
conventions have kept this character until today.
![]() |
16 Apud Ibid., p. 210.
17 Ibid.,p. 209-210.
1917-1918
At the outbreak of the First World War, the Romanian nation, for the most
part, was under foreign rule: Tsarist Russia ruled the eastern part of Moldova
– the region between Prut and Dniester – Bessarabia; Austria– Hungary
controlled a much larger Romanian territory: Banat, Bucovina and Transylvania.
Therefore, the Empires being part of two opposing political– military Alliances
ruled Romanian territories. Hence the problem of Romania's option.
The Kingdom of Romania, with national-state unification as its major
objective, opted for the Entente, with which it saw possible the liberation of
the Romanian territories held by Austria and Hungary. Alliance with the Entente
Powers was established de facto only in the summer of 1916 through the
Political Convention and the Military Convention signed in Bucharest by the
representatives of France, Russia, Italy, and Romania. In a short time, Romania
went to war only against Austria-Hungary with the declared aim of liberating
the territories inhabited by Romanians and ruled by this empire.
In the conditions of the war and the deepening of the political and
social crisis in the multinational empires, the struggle of the oppressed
nations for national and political self-determination became radicalized. In
the Romanian provinces under Habsburg and tsarist occupation, the national
struggle became intertwined with the objective of unification with the
Motherland.
The phenomenon was not only specific to the Romanians, but also to the
other nations of the Empire that rejected the idea of perpetuating the dualist state,
even if reformed18. The mass desertion
of Romanians from
![]() |
18 In the context of the deepening of
the political, social, national crisis in the dual monarchy, of the
manifestation of Hungary's separatist tendencies, the reformist current was
asserted, promoted and supported by politicians, philosophers, ideologues, not
only in Austria, but also abroad. Archduke Franz- Ferdinand, the heir to the
Habsburg Throne, an open opponent of the ultra- conservative policy of Emperor
Francis-Joseph and the militaristic circles around him, became the leader of
the action aimed at reforming the Empire through federalization and granting a
wide autonomy to all the nations that were composing.
Romanian Aurel C. Popovici. leader of the Romanian national movement in
Transylvania, author of the work Die Vereinigte Staaten von Gross- Ősterreich,
Leipzig, 1906 (translated and edited into Romanian by Petre Pandrea
the Habsburg
imperial army and their enlistment in the Romanian army or in the army of Romania's allies also
occurred during these years. A large number of Romanians campaigned for the national cause, in various forms; in France, the Romanian National
Committee was established under the leadership of Tache Ionescu; La Roumanie
magazine was the platform where the national cause of all Romanians was
supported. In the United States, a large number of Romanians coming from
Transylvania and other parts of the country organized demonstrations, public
gatherings in which the situation of the brothers from Austria-Hungary was
explained, the only goal pursued by Romania by entering the war being the
liberation of the brothers and the unification national
– state. In Italy, the legion of Romanian
volunteers (former prisoners from the Austro –Hungarian army) was established,
supported by the government of the Italian government. In Russia, Romanian
soldiers from the Austro-Hungarian army taken prisoner made up the Transylvanian
volunteer corps that got involved in supporting the revolutionary movement in
Bessarabia. It is also important to underline the fact that leaders of the
national movement from Austria –Hungary established national committees abroad,
collaborating closely with each other, in these years the cause of all was the
abolition of the Austro – Hungarian colossus and the national liberation.
The fall of tsarism and the development of the revolutionary movement in Russia created favorable
conditions for the liberation struggle of the Romanians from the Bessarabia governorate. The strong
national
![]() |
in
1939 under the auspices of the "King Carol II" Foundation for
Literature and Art, edition republished in 1997 under the care of Constantin
Schifirnet), was among the archduke's
close collaborators. The essence of the reformation of the dualist empire in
the vision of Franz-Ferdinand and his collaborators was actually the saving of
the empire and the House of Habsburg, granting an illusory freedom and autonomy
to the nations, the "reformed" state preserving and even extolling
the prerogatives of the emperor, who concentrated the powers in his hand
legislative, judicial, political, military. In Romania, despite
the good relations with the heir to the Habsburg throne, the idea of this
so-called "reformation" of the Empire was not shared - which did not
renounce the annexationist policy, did not recognize the right of nations to self-determination and constitution of their
own states or unification with already existing national states; Popovici's
book, although highly appreciated for the vastness of the documentation, was
not accepted either by public opinion or by political circles. See this issue
in detail in Calvarul...vol II, chapters XXX, XXXI, XXXII; XXXV, pp. 261-349;
374-401.
movement spoke
out for the self – determination of this province, which was decided by the Council of the Country – the representative
body of the new state, the Moldavian Democratic Republic – on December 2, 1917. The new Romanian state, declared
independence on January 24, 1918, in the midst of a bitter struggle with the
Russian Bolshevik authorities, with groups of the Red Army sent to liquidate
the new Chisinau Power and establish the Soviet regime. Two months later, the
Council of the Land, convened in Chisinau, decided with a majority of votes the
Union of the former Bessarabia with Romania: it was March 27, 1918. The Russian
and Ukrainian deputies from the Council of the Land spoke against this
reparative act, the Poles and the Germans welcomed the act Unions. Thus, the
old Principality of Moldavia was completed with a part of the region between
the Prut and the Dniester, annexed a hundred years ago by Tsarist Russia19.
The Romanian national self-determination movement in
"Bucovina", a part of Moldavia under Austrian occupation since 1775,
also faced a very complicated situation. It should be noted that. In spite of
the official Declarations of the Bolshevik leaders at Petrograd – I mean
"self- determination up to the separation" from Russia of the nations
under imperial occupation, of the "liberation
of all living things" and the like, the Bolshevik Power never for a moment
intended to accept the loss of territories annexed throughout the Empire. And
not only that. The Russian Soviet state continued to pursue the acquisition of
new territories - Romanian lands being one of the objectives.
The authorities in Kiev (Central Rada) addressed to the Romanian
Government, in Iași, on April 1/13, 1918, an official protest against the
decision of the Council of the Country of March 27 raising claims on some
regions of Bessarabia that should have been "joined to the Republic of
Ukraine"20. The Romanian Government responded to this official
protest on April 9/22, 1918 with a written Note, handed to the diplomatic
![]() |
19 Basarabia Bucovina Transilvania…, doc. nr. 18, 24,25, 26, 35, 39, 46, 49,
51, 61, 90, 92.
20 Ibidem, doc. no. 97, p. 303-304.
1/13 April 1918, Kiev, Government of the Republic to the Government of the
Kingdom of Romania. Protest against the decision of the Council of State in
Chisinau from March 27 on union with Romania. Signed by Golubovici, President
of the Council of Ministers and Minister of Foreign Affairs of the Republic of
Ukraine (the original in the Archives of the Romanian Academy Library, (in
account A.BAR), fund XIV, file 656, f. 59-60).
representative
of Ukraine, Galip, a member of the Rada. Rejecting the accusation brought
against it that "Bessarabia was annexed by Romania"21,
the Romanian government specifies that "Bessarabia united willingly with
the Motherland in the virtue of an almost unanimous vote." At the same
time, regret is expressed that "today, politics tends towards conquests
that neither the history of the past nor the principles of law
legitimize", emphasizing: "Bessarabia is a Romanian land from a
historical and ethnic point of view, which belonged to the Moldavian Crown ,
since the formation of this Principality in the 14th
century and until the kidnapping committed by Tsarist Russia in 1812. This kidnapping
will not be repeated, neither in whole nor in part, by the Democratic Republic of Ukraine,
in defiance of
![]() |
21 Allusion to the fact
that, following the repeated aggressions of the Russian Bolshevik gangs against
the independent Republic of Moldova, sent to Chisinau to "liquidate"
the Council of the Country and proclaim Soviet power, the representatives of
the Council of General Directors (the government of the Republic) arrived in
Iasi and asked for help Romanian government. General Ernest Broșteanu, at the
head of units of the Romanian army, arrived in Chisinau, the attacks of the
Bolsheviks led by Naștarum Kaabak were repelled and order was restored, so that the State Council could resume its work. See Op. cit., doc. no. 51,
p.
188: January 13/26, 1918, Chisinau, telegram from the Chief of Staff of the Red
Army in Chisinau, Kaabac, addressed to the Odessa Soviet. We mention
that the Ukrainian Bolshevik authorities in Odesa, led by Rumcerod, were not
recognized by those in Kiev (Central
Rada). In the Universal of January 12, 1918 of the Rada, by which the
independence of the Republic of Ukraine was proclaimed, its western border was
established on the Dniester. Moreover, it should be noted that in the Treaty signed
in Brest-Litovsk between the Central Powers and Ukraine, on February 9, 1918,
specifying the territorial extent of Ukraine, Bessarabia was not listed as
belonging to Ukraine in any way. Moreover, in the Treaty between the Central
Powers and Soviet Russia, also signed in Brest-Litovsk on March 3 of the same
year, the latter undertook to immediately make peace with the Republic of
Ukraine, recognizing its borders fixed in the Treaty of February 9 , borders
that did not include Bessarabia.
However, the two countries, Russia and Ukraine - an
independent republic - raised claims on the Romanian territories beyond the
Dniester, namely at a time when the former governorate of Bessarabia already existed as an independent and
sovereign state. It is no coincidence that on exactly the same date of January
13/26, 1918 - Lenin and Stalin signed the Decree to break diplomatic relations
with Romania, arrest the Romanian diplomatic staff in Petrograd and confiscate
the "Romanian gold fund".
justice and legal norms"22 . However, the Rada of Kiev did not stop claiming
Bessarabia. On April 22 / May 5, 1918, the Ukrainian government made serious
accusations against Romania regarding the so-called "annexation of Bessarabia" by military force
following an "ultimatum". The argument for claiming Romanian lands
was conceived as follows: "For more than a century, Bessarabia was part of
the Russian Empire and had close political and economic relations with its
neighbor, Ukraine. At the time of the establishment of the Republic of Ukraine
in November 1917, the government believed that because of the federative link
between the Republic of Ukraine and the other parts of the former Russian
Empire, it should retain this link with Bessarabia. After the proclamation of
Ukraine's independence, the Ukrainian government, not admitting a definitive
rupture between Ukraine and Bessarabia, proposed to establish closer ties with the Republic of Moldova, granting
it the right of political autonomy. The Government of Ukraine insists on this
even though it is known that Moldovans do not constitute the majority of the
population in Bessarabia/../ Currently, the Government of Ukraine, firmly
refusing to recognize Romania's rights over Bessarabia, claims its own rights over this region/../ It is obvious that the vital interests of Ukraine - strategic
and economic - require the Government of Ukraine to insist on the annexation of
Bessarabia"23 (emphasis added by V.M.)
The ridiculousness of the Kiev government's "argument" is
obvious. I would only ask one question: in what capacity did this government
"grant political autonomy" to an autonomous state (December 2, 1918)
already recognized by the Entente powers?
It is necessary to specify, however, that Ukraine's claim to annex an
independent and sovereign state - the Democratic Republic of Moldova - seen as
still a Russian province, based on considerations devoid of any morality, took
place in the context of the conclusion of the separate peace with the Central
Powers, implicitly the separate exit from the war of Russia and Ukraine, a
peace that had laid the foundations for the collaboration of
![]() |
22 Op. cit., doc. no. 100, pp. 306-309. April 9/22, 1918, Iasi. Response
note of the Romanian
Government to the Declaration of April 1/13 of the Ukrainian government in
Kiev. Signed C.C. Arion, Minister of Foreign Affairs. (the original in A.BAR,
Fund XIV, file no. 1010, vol. 1.)
23 Ibid., doc. no. 105,
p. 317-320. Note no. 2928 of the Government of Ukraine, Kiev, May 5, 1918, signed Doroșenski, to the
Romanian Government, Iasi (A.BAR, fund XIV, file 1010, vol II.
the two
countries with the German and Austro-Hungarian empires; for Romania, this
abandonment of the Romanian-Russian front, betrayal of the old allies, reneging
on all the commitments made through treaties and conventions signed by the
official Russian representatives, had catastrophic
consequences on the military, political and economic level;
the separate "peace" imposed on Romania by the Central Powers in
connivance with Bolshevik Russia, under conditions of total isolation of the
country (territorially reduced to a small part of Moldova) - all this
stimulated Russian and Ukrainian aggression. The division of Romania between
the new allies seemed to loom in the very near future.
In these extremely difficult conditions, when the German
empires were exerting
ultimate pressure on the Romanian government in Iași, and the Russian Bolshevik
power was organizing terrorist actions on the territory of Moldavia and
Bessarabia, barely out of Russian tutelage, this government had the
determination, on May 6/19 1918 to
give a firm and comprehensive answer to Note no. 2928, full of aggression and
insults of the Kyiv Rada, sent to Iasi on May 5.
An exposition of the history of Moldova up to the first division of its
borders in 1775, a detailed analysis of the circumstances in which the Russian
Empire annexed half of the autonomous Principality of Moldavia (naming this
half, between the Prut and the Dniester – "Bessarabia"), an
argumentative exposition but synthetic, spread over 14 pages, finally refers to
Rada's "justifications" in claiming Bessarabia. I repeat, for the
always current interest of the judgment made by the Romanian Government now for
well over a century, these words: "As regards strategic and economic
needs, the Royal Government has the honor to state that, in
the absence of any other
plausible reason, these have always been the final argument invoked to justify all usurpations and conquests. Until recently, tsarist policy had no other
arguments to justify its monopoly claims over the Bosphorus and the Black Sea,
and today, the Republic of Ukraine cannot, except by openly aligning itself
with the principles of imperialist policy, support the same well-known reasons
, to raise claims regarding a territory over which he cannot prove any
right/…/"24
![]() |
24 Ibid., doc. no. 108, p. 344-357:
6/19 June 1918 Iași, Answer of the Government of Romania to Note 2928 of May 5,
1918 of the Government of Ukraine. Signed C.C. Arion, Minister of Foreign
Affairs (the original (in French) in A.BAR, Fund XIV, file 1010, vol. II.)
The succession of events during the war years influenced Austria –
Hungary's policy in the east. The defeat of the Austrian army in Galicia,
Romania's entry into the war against the Centrals, the death of Emperor
Francis–Joseph led Vienna to accept the proclamation of the Polish kingdom on
November 5, 1916. In this context, the new emperor, Carol de Habsburg,
abandoned the illusory project of proclaiming Habsburg Great Ukraine from the
Carpathians to the Caucasus.
In the last months of 1917, the relations of Kiev Ukraine with Austria
present interesting aspects. Engaged in separate peace negotiations with
Vienna, the Rada raised claims over Bucovina, Galicia and Subcarpathian Russia.
Ottokar Czernin, the imperial foreign minister who dealt with these new demands
with the Ukrainian delegation, recounts in his memoirs the confrontations that
took place in Brest-Litovsk on this issue, Austria's interests being affected
by Ukraine's demands. However, the matter was resolved by the signing of a
secret Convention between Austria and Ukraine
which stipulated the ceding of Bucovina to Ukraine in exchange for its
provision of a large amount of grain and other foodstuffs to Austria.25
The disintegration of the dualist
empire in the last months
of 1918 also stimulated the
Ukrainian national movement. In the assembly in Lwow on October 19, 1918, the
independence of the Ukrainian territory from
Austria- Hungary was proclaimed. This entity included Eastern Galicia, Bucovina
with the cities of Cernăuți, Siret and Storojineț and the land of North –
Eastern Hungary; it was named "West Ukrainian National State" annexed to Austria (mit Anschluss an Ősterreich),
according to the decision of the Lwow Assembly. On November 15, 1918, the Kyiv
Rada proclaimed the "Western Ukrainian Republic". The national
movement of Romanians from Bucovina vigorously protested against these
decisions in which the Romanian territory of
Bucovina was targeted by imperialist
plans of Austria, Ukraine, and Russia. In the Vienna Parliament, the Romanian
deputies spoke about the immense damages brought to the Romanian nation in
Bucovina by the secret arrangements between these powers. The Romanian press
stood up in defense of the Romanian cause; The newspaper "Viața Nouă"
from Suceava wrote on August 18, 1918: "Bucovina is a historical and
geographical unit; it is Romanian clean land, not only from Suceava to the
Prut, but also from Vatra –Dornei to the Dniester. Bucovina has remained
our heritage as it is, in its entirety, from
![]() |
25 Ottokar Czernin, Im Weltkjrieg, Wien, 1919, p. 396-409.
our forefathers
and we owe it to keep it intact for future times"26. The
national movement in Bucovina has openly stated its desire to reject any
interference by Ukraine, Russia, Austria in terms of liberation from the yoke of Austria and Union with the
Country.
On January 21, 1918, the National Committee of Romanians emigrating from
Austria-Hungary was established, which published its program and decisions in
the newspapers: "Romania Mare", "Lupta Transylvania" and
"Romania Noua"27 from Chisinau; together with "Cuvânt
Moldovenesc" and other newspapers and magazines, these media bodies
reflected the entire process of national and political emancipation of Bucovina
and Bessarabia, they supported the desired Union of these two parts of Moldova
with the Motherland.
The declaration of Romanians emigrating from Austria-Hungary launched by
the above-mentioned Committee, on October 6, 1918, in Iași, in which it was
said: "The
Transylvanian and Bucovina Romanians living on the territory of the Romanian
kingdom, on behalf of us and our subjugated brothers at home, whose conscience
is suppressed and therefore unable to express themselves freely, we declare the
following:
1. We ask to be freed from the yoke of
the Austro-Hungarian monarchy and we are determined to fight by
all means and in all ways, so that the entire Romanian nation is constituted in
a single national and free state under the domination of the Romanian Dynasty
2. We
do not recognize An important moment in the development of the action of self-determination and union
with the country, is the Austro- Hungarian monarchy's right to take care of the
fate of the Romanians from Transylvania and Bucovina, because for centuries it has kept us
in the most shameful bondage All attempts at federalization by the
House of Habsburg
![]() |
26 Basarabia Bucovina Transilvania..., doc. nr. 110, p. 360-363,
nota 2.
27 With the
initial name of “Ardealul“ and then “România Nouă“
newspaper of Transylvanian refugees in Bessarabia, it appeared from the
beginning in Romanian, printed in
Latin letters. A group of Transylvanian leaders, refugees in Romania, led by
Onisifor Ghibu, Octavian Goga, Sever Bocu and others, turned this newspaper into a forum for the
struggle for the revival of Bessarabia. The published articles made an
exceptional contribution to the development of national consciousness in
Bessarabia, to the spread of Romanian literature, to the knowledge of the
history of Romanians from all over the vast land inhabited by them.
are desperate
gestures of a kingdom doomed to disintegrate and perish…/…
3. We
demand that the entire territory of the Habsburg monarchy claimed by the
Romanian state, recognized and guaranteed by the alliance treaties concluded by
Romania with the Entente Powers (Entente) be released and united with the
Motherlan"28
The document was signed by Al.
Lapedatu (President) and Octavian C. Tăslăoanu (secretary).
The situation in Bucovina continued to
be unclear. Vienna did not give
up the idea of getting directly involved in the action of forming a large
Ukrainian state that would also include Bukovina. In Galicia, the
representative of Emperor-King Charles, Archduke Wilhelm of Habsburg was
organizing the Ukrainian National Army in collaboration with the authorities in Lwow.
Several units were deployed in Chernivtsi and Rădăuți, in the
valley of Bistriţă where they occupied the Romanian territory which, by virtue
of the Bucharest peace treaty of May 1918, was to be ceded to Austria.
In Chernivtsi, the Austrian Governor
of the "duchy" of
Bukovina, Count Etzdorf, received, on November 6, 1918, the delegation of the
"National Rada of Ukraine" from Lwow, to which he handed over the
power of government over the country of Bukovina; The minutes of November 6 were drawn up upon the completion of this
onerous transaction on Bucovina. On the same day, the Ukrainian Rada in Lwow
launched a Manifesto announcing that,
"given the fact that the old Austrian government has perished of its own
accord", it is "obliged to take over the leadership of the city of
Chernivtsi"29.
![]() |
28 Under the name of Memoir, the
Declaration was sent to King Ferdinand I; the document was accompanied by a separate text that stated: “The Transylvanian and Bucovina Romanians
broke all ties with the Austro-Hungarian monarchy; as citizens and soldiers
they are ready to make any sacrifice for the political Union of all Romanians
and for the Romanian dynasty. , inextricably linked to the destinies of our entire nation “ (Bessarabia Bucovina Transilvania..., doc. no. 113, p.
367-368).
29 I. Nistor, op. cit., p. 210. see
also annex no. 16, 268-269: The minutes by which Count Etzdorf transfers to the
delegation from Lwow the "power of government" over Bucovnia
The situation became even more complicated because the Romanian Aurel
Onciul, in agreement with the Ukrainian Emelian Popovici, collaborating with
the Lwow authorities, set themselves up as "national commissioners"
of the Romanian and Ukrainian peoples and announced that "the imperial
government in Vienna entrusted power
to Bucovina"; the city of Chernivtsi remained under dual
Romanian-Ukrainian administration, and the “commissioner of the populace and
urban commissioner for Chernivtsi was appointed by the Rada from Lwow,
Osip-Bezpalko30. It would have been a so-called Romanian-Ukrainian
condominium over the capital of Bucovina.
These events unfolded while, on the one hand, Emperor-King Charles of
Habsburg's attempts at a separate peace with the Allies (England, France,
Italy, USA) were an irreversible failure31, and on the other hand,
on October 27, 1918 , the National Council of Bucovina proclaimed itself
Constituent and unanimously voted "in the power of national
sovereignty" the integral Union of Bucovina with the other Romanian
countries in an independent national state and will proceed towards this goal
in full solidarity with the Romanians from Transylvania and Hungary.". The
Constituent Assembly resolutely rejected "any attempt to destroy
Bucovina"32. At the same time,
groups of the Habsburg imperial army made up of Ukrainians, together with the
“Ukrainian national army“ carried out terrorist actions on Bukovina territory
in support of the plan to join Bukovina to Ukraine. Although he had transferred
the leadership of the duchy to the Rada of Lwow, Etzdorf was at the center of
these actions, coordinating them. The National Council of Bucovina tried to
remove the danger of the division of Bucovina through direct discussions with
Etzdorf. These discussions took place on November 4, in the house of Professor
Alex. Hurmuzachi, between the President of the Council, Iancu Flondor and the
former Austrian governor, Etzdorf33. In the face of the latter's
adamant position, Flondor declared that Romanians do not concede anything from
the October 27 Declaration of the Constituent Land of Bucovina and totally
![]() |
30 Ibidem
31 See this issue in detail in Viorica Moisuc, Calvarul,,,vol II, chapter XXXV,
p. 374-403.
32 Bessarabia Bucovina
Ttransivania..., dock no. 124, p. 392-393. Note from the National Council of
Bucovina addressed to the Romanian Government, Chernivtsi. on November 2, 1918.
(A.BAR, Fond XIV, file 1010, vol 9, p. 101-102.)
33 Ibidem, p. 397, note no. 1.
disapprove of any attempt to divide Bucovina, which is
entirely Romanian land.
As a result, the units of the Ukrainian army present in Chernivtsi
started reprisals against the Romanians. On November 6, the headquarters of the National Council of Bucovina were
devastated, leaders of the Romanian national movement were arrested, armed
Ukrainian gangs occupied the headquarters of the Council, located in the
National Palace.
The order was: the liquidation of the Romanian national movement,
preventing at all costs the union of Bucovina with Romania. Faced with this
situation, which endangered the work of the National Council
of Bucovina, it decided to
request urgent help from Romania. The representative of the Council, deputy
Bodnărescu, leaves for Iași where he is received by the prime minister gen.
Coandă (head of the Government since November 5). He orders the emergency
movement of General Iacob Zadik, commander of
the Royal 8th Division, to Bucovina. The newspaper "Glasul Bucovinei"34
reported in several consecutive issues, the triumphant reception of the
Romanian army in Bucovina, the great assembly in Chernivtsi, the speech of
Iancu Flondor, the President of the National Council, the Proclamation of
General I. Zadik. On October 4, Charles of Habsburg had tried to sensitize the
US government, presenting it with an offer of peace and collaboration for the security and peace of Europe by keeping the Empire in the form
of a federal state, within which there would have been autonomous national
formations; it should be mentioned that it relied on the acceptance of the
perfect similarity of this formula with the "14 points" launched by
Wilson which, in truth, in the initial form, had specified the granting of the
status of autonomy only to the nations of the Austro-Hungarian Empire. However,
following protests from all these nations who wanted self-determination up to
the point of secession and the establishment of their own states, independent,
without any kind of guardianship, old or new, the President, through the head
of the State Department, Robert
Lansing, had announced the radical modification of that provision. So, Emperor
Carol received the appropriate response from
President W.Wilson: "The
President is no longer in a position
to recognize only the autonomy
of these peoples as a basis for peace and is forced to
insist that they and not him be the judges, judging that no action of the Austro-Hungarian government could satisfy the
![]() |
34 Ibid., p. 398, note no. 2
peoples'
aspirations and conception of their rights and determinations as members of the
family of nations."35
In those hot days at the end of November
1918 when the fate of the
war was being decided, the US State Department addressed, on November 6, a
letter to the President of the Romanian National Council based in Paris, Tache Ionescu, in which he showed
that the Government of the United States "deeply sympathizes with the
Romanian people", he was "a witness to the Romanians' struggles,
their sufferings and their sacrifices in the cause of liberation from the yoke
of their enemies and oppressors, in a spirit of national unity and according to
the aspirations of Romanians everywhere", engaging to use "all his
influence so that the just political and territorial rights of the Romanian
people are obtained and secured against any foreign aggression"36.
On November 11, the foreign minister of Great Britain, A.J. Balfour gave
the same assurances to the Romanian National Council.37
On November 10, 1918, King Ferdinand I gave the Proclamation to the soldiers in which he announced
Romania's re-entry into the war alongside the Allies for "the realization of our dream
from all time: the
Union of all Romanians"38. The resumption of the armed
struggle for the liberation of the national territory took place after a break
of half a year, imposed by the dictate of the "peace" from Bucharest,
May 1918, a period when relations with the Allies were formally interrupted.
It was the time when the struggle for national liberation had entered its final phase throughout the vast
territory that had been under Austro- Hungarian domination.
In Transylvania, the Romanian National Council - established on the night
of October 30 to 31, 1918 launched, on November 6, the historic Manifesto
Towards the Romanian Nation announcing that only this body "represents
today the entire Romanian Nation from Transylvania and Hungary and is
recognized by the Great Powers of the World"; the document is signed by
St. Cicio-Pop39.
![]() |
35 Ditto, doc. no. 121, pp. 384-385.
Wilson's reply to the Emperor Charles Note was read on 22 October 1918 in the
Austro-Hungarian Parliament by Prime Minister von Hussarek "in glacial
silence".
36 Ibid.,doc. nr. 125 , p. 393-394.
37 Ibid., doc. no. 131, p. 401-403 (A.BAR,
fund XIV, file no. 42).
38 Ibid., doc. nr. 130, p. 400-401.
39 Ibid., doc. nr. 126, p. 394-396.
On November 28, 1918, the General Congress of Bucovina, meeting in the
Synodal Hall of the Metropolitan Palace in Chernivtsi "embodying the
supreme power of the country and being the only one endowed with the
legislative power, in the name of national sovereignty, we decide: The
unconditional and eternal union of Bucovina, in the old their borders up to
Ceremus, Colacin and Dniester, with the Kingdom of Romania". The Polish
and German deputies also then declared their adherence, without reservations,
to the Congress Decision. Representatives from Bessarabia (Pantelimon Halippa,
Ion Pelivan, Ion Buzdugan, Grigore Cazacliu) were present and greeted this
historic act; from Transylvania and Hungary (Gh. Crișan, Victor Deleu, Vasile
Osvadă). The minutes of the meeting of November 28 were drawn up and signed by Dr. Iancu Flondor (President of the Congress) George Băncescu
(Director of the Presidential Office), Dr. Iancu Sbiera (Secretary of the
Congress)40.
This was followed by the Great
National Assembly of Romanians from Transylvania and Hungary, held in
Alba-Iulia on December 1, 1918, where the process of the national and political
unification of Romanians from all over the land inhabited by them ended. Then
the unique objective of Romania's entry into the war was fulfilled: the
liberation of the Romanians and the land inhabited by them, which was under the
occupation of Austria and Hungary.
AFTER 1918
So, at the end of 1918, the Romanian people re-established their
sovereignty over the lands that had been torn from the body of Moldavia by the
Habsburg and Russian Empires in 1775 and, respectively, in 1812. The Dniester
was now, until it flows into the Black Sea, the state border. basically, the historical border between Romania and Ukraine. Transylvania
- in its entirety - and Banat had reintegrated, along with the other Romanian provinces, into the same
unified state.
However, the Soviet power, Russian and Ukrainian, did not give up the old
claims: Bessarabia and Bucovina. On May 1, 1919, Cicerin and Cristian Racovski, the Commissioners of Foreign Affairs
of Russia and
![]() |
40 Ibid., doc. no. 148, pp. 483-496. Minutes
of the debates of the General
Congress of Bucovina. The motion adopted by the Union with Romania.
Ukraine,
respectively, addressed to the Romanian Government an accusatory, demanding
Note having an ultimatum character41:
-
Romania "invaded Bessarabia at the end of 1917,
destroying the conquests of the Russian revolution and establishing the hated
regime of the landowners...
-
The imperialist governments of the Entente, supporting
the annexation actions undertaken by Romania, made official statements
regarding the provisional character of the occupation of Bessarabia42.
-
He accuses the Romanian Government of not respecting
the "agreementw" whith Russia (referring to the Averescu-Racovski
letter exchange of March 5, 1918) which "provided" in art. 1 that
Romania “withdraw from Bessarabia within a period of two months"43...
![]() |
41 Ibid.,doc. nr. 159, p. 581-585 (original
A.BAR, Fond XIV, file 1010, vol II, f.
53-58).
42 It refers to the official Note sent
to the Russian Soviet government, on February 21, 1918, by the Italian minister
in Romania, Fasciotti, on behalf of the diplomatic representatives of the
allied countries, which stated that "the
intervention of the Romanian troops /in Bessarabia/ has no political
character
43 It is a deliberate distortion of
some documents known as the "Exchange of Averesu -Racovski letters) from
February 20-23/March 5-8, 1918; On February 11/24, 1918, the Rumcerod
from Odesa (the Ukrainian authority) sent a Note to the Romanian Government in Iași, with the
following requests: 1/ "The Romanian Government undertakes to make a
formal statement regarding the progressive evacuation of Bessarabia from the
Romanian armies of occupation. First of all, the evacuation of Bender and
Sebriani. The Romanian army of occupation must be reduced, within two months,
to a detachment of 10,000 men whose service will consist of guarding Romanian
warehouses and railroad lines As the evacuation
of
the Romanian army takes place, the Russian military forces will occupy the
evacuated points" Also at this point it was demanded that the local
militia be subordinated to the Russian police, etc. It is interesting that in
this letter, he returned to an older "offer" of (tsarist) Russia that
the Romanian army led by the king, the royal house, the Parliament, the
government, etc., should take refuge in Russia, an offer rejected by Romania at
the time. The letter was signed by Yudovski, Braševan and Voronski. Submitted
to the head of the Romanian Government, General Alexandru Averescu, he put the
following resolution on the document in question: "All conditions are
accepted, except for the first one. "The official response of the Romanian
Government sent to Rumcerod contains in point 1, literally, the resolution gen.
Averescu. It should be added that the documents that followed, including the last one dated March 5, 1918 signed
by Dr. C. Rakovski, the President of the Autonomous Superior College, ignore the
- The
Romanian government "tried to achieve the forced and violent
Romanianization of the population /of Bessarabia/ through terror, executions,
arrests, torture, confiscation of goods, the organization of pogroms against
Jews, robberies set up by the corrupt and greedy Romanian bureaucracy"
-
"More than 100 railway workers were
executed...thousands of peasants were shot, villages burned or razed to the
ground by the army forces...2000 people were shot in Northern
Bessarabia..."
- "The Romanian
feudal government ... set out
to overthrow the power of the Soviets in Hungary ... Romanian troops are
attacking the Soviet Red Army in Hungary from all directions ... etc."
In the last part of the Note, the ultimate Russian-Ukrainian demands are
formulated, in the form of "proposals!":
"1/ Romanian armies, officials and agents from Bessarabia to
immediately evacuate this territory
2/ The authors of all the crimes
committed against the workers and the
entire population of Bessarabia should be tried immediately by a People's Court
3 All military property belonging to the army of Russia and Ukraine
illegally stolen from Romania to be returned
4/ The inhabitants of Bessarabia should be put back in possession of the
goods that were stolen or confiscated from them.
![]() |
specification
contained in Averescu's resolution. This led to the transformation of these
documents into a non-existent Romanian-Soviet "agreement" regarding
the withdrawal of the Romanian army from Bessarabia, falsely taken over not
only by Russian diplomats in the subsequent negotiations with Romania, but also
by Russian historians, published
as such in the collections of Russian documents after the revolution. (We also encounter this way of falsifying
documents for the well- known Soviet ultimatum of June 26, 1940, transformed
into a Romanian-Soviet "agreement", in order to preserve, in the
peace treaty of 1947, the Molotov- Ribbentrop border with Romania.) See the
Archive of the Ministry of Foreign Affairs,
Fund 71/USSR, vol 131. Apud Bessarabia Bucovina Transylvania..., doc. no. 77,
p. 243-249. These letters remained without object because on February 27/March
12 the German troops were in front of Odessa, the Rumcerod and the other revolutionary organs no longer existed. (See the report of the aviator captain
C. Andreescu to the MFA on
March 15 from Odesa, in Arch. MFA. Fond URSS, vol
131. f. 328)
The Soviet Socialist Governments of Russia and Ukraine will wait for 40
hours, beginning on May 1st at twenty-two in the evening, for a clear and precise answer to these proposals; in
case this answer will not come, they reserve the right as they see fit in what
what concerns Romania". The final note is signed by: Cicerin, People's
Commissar for Foreign Affairs of the Russian Soviet Federative Socialist
Republics; Rakovsky, Chairman of the Council of People's Commissars and
People's Commissar in the Ministry of Foreign Affairs of the Ukrainian Soviet
Federative Socialist Republic.
A commentary on this ultimative Russian-Ukrainian Note addressed to Romania on May 1, 1919, would
require dozens of pages. I try to summarize this comment in a few sentences.
The union of Bessarabia with the Country was achieved through plebiscite
acts that expressed the will of the Romanian nation - the majority in this part
of historical Moldova. The Romanian Army, expressly called by the Council of
the Country and the General Council of Bucovina in the context of the commission of terrorist acts by Russian
and Austro-Ukrainian armed gangs in order to liquidate the
representative bodies of the two Provinces and annex them to the neighboring
Powers, did not did nothing but restore order so that the two governing bodies
could carry out their work. At that time, there were no
"administrative" institutions of Romania, neither in Bessarabia nor
in Bucovina. There was no Russian-Romanian "agreement" that provided
for the withdrawal of the Romanian army from Bessarabia. Armed gangs have never
been formed on the territory of Romania for the purpose of attacking Soviet
Russia.
Regarding "Romanization", this thesis requires some
clarifications. It is part of the
package of "arguments" used
by the former Russian occupiers to justify the annexation of Romanian
territories considered to have been inhabited by Russians or Ukrainians who
were violently Romanianized. However,
the policy of denationalization, forced Russification of Romanians and other
nations kept under terror was never recognized, with all the known arsenal -
deportations, arrests, mass executions, pogroms, etc. Regarding the war of
1919, cataloged as a "war of intervention" against the Hungarian
revolution of the Councils, this fact is also a false history. The aggression
was not of the Romanian army, but of the Hungarian Red Army; the Bela Kun-Lenin connivance is too well
known to dwell on it any longer. Under the the slogan of the world revolution
aims at the destruction of Romania
and the settlement of the Hungarian-Soviet
border on the
Carpathians44. Moreover, Hungary, although it signed the Trianon
Peace Treaty (June 1920), did not never recognized the plebiscite act of December 1, 1918 from Alba-Iulia, the "Mourning" of the Trianonworn
by Hungary for more than a hundred years, proves the perpetuation of the
"Holy Crown" myth.
Finally, I emphasize that the so-called Ukrainian "proposals"
included in the Note addressed by Soviet Russia and Ukraine To the Romanian
government on May 1, 1919, it is an ultimatum. 40 hours are allowed for
completion "proposals"! If not….
In the short period that there was a free Ukrainian regime in Kiev, it
was oriented towards the establishment normal relations with Romania. On July
26, 1919, the Government of the Republic of Ukraine announcedThe Romanian
government's decision regarding bilateral relations: to establish "the
most friendly relations between Ukraine and Romania, based on mutual non-interference in internal affairs, the Ukrainian government
saying that he does not want to discuss the current border between the two in
any waycountries, considering the Dniester as the definitive border between
them and wanting to establish this oneborder the best neighborly
relations".... "to ask for Romania's support in the talks with the
Entente countries in connection with the permanent supply and organization of
the Ukrainian army…" . In the conclusion showed the precariousness of the
situation of the Ukrainian state: "currently the Bolsheviks threaten once
in plus with the destruction of Ukraine, as a result of which all the
neighboring states with the Bolsheviks, in the first placeRomania and Poland
will have to suffer the shock that
weakened the resistance of the Ukrainian people". In theconsequently,
"immediate aid with munitions of war, and especially cartridges, and
shells...". Sign this document of great importance, the Head of the Diplomatic Mission Ukrainians in Romania,
C. Matzievici, Delegate of
the General Staff of the Ukrainian Army, Army General Serghei Delvig. To add
another important fact that announced a real cooperation on multiple levels in
this area of Europe just emerging from a long era of suffering. On August 27,
1919, through a letter addressed to the President of the Council of Ministers
of Romania, the two diplomats of Ukraine inform that an extraordinary Ukrainian
mission led by Dr. Filipciuc haswas sent to Poland
![]() |
44 See in detail Viorica
Moisuc, The Premises
of Political Isolation
of Romania 1919-1940,
Humanitas, Bucharest, 1991, part I-a, chapter III; Calvary..., vol. II, chapter
XXX.
"to
conclude an agreement between the two countries"; The Polish Seimas
recognized the government of Ukraine and is in favor of concluding an agreement
that "would aim to fight against Bolshevism"45.
The intentions expressed by the government of the Republic of Ukraine
were not successful. soviet russia,fighting for the "recovery" of
lost territories, he seized
Ukraine, placing it amongthe Soviet,
socialist republics of the
Russian Federation, for many decades. At the beginning of this brief account of
some aspects of Romanian history
from the turning years 1917 - 1918, I formulate
some findings of wider interest.
Regarding Bessarabia and Bukovina as "Russian possessions" the
views of the Bolsheviksand of the representatives of the former empire, were
identical. Throughout the preparation of the Peace Conference, of the
development of its works and in the years that followed, these positions did
not change. A study on these matters could benefit from a very rich
documentation. I now mention onedocument from October 1919, namely the
informative report no. 587 of October 5, 1919 originating from the army group
of General Lupescu, addressed to the Prime Minister of Romania. It shows in
thatreport that General Denikin was spreading, through
his agents on the left of the Dniester, "proclamations and
manifestos by which he promised Bukovina to Ukraine. In Bessarabia, , in the
Bender area, and other cities, his agentsDenikin declared that after he
finished with the Bolsheviks, he would turn to Romania in a friendly way
forceding Bessarabia to the Russian Empire and, in case of refusal, they will intervene with armed force tofulfill the
purpose"46
Gheorghe Brătianu again focused on the history of the two Romanian
provinces in 1940, after that the ultimatum of the USSR of June 26 addressed to
the Romanian government stated, among other things: "Bessarabia, populated
mostly by Ukrainians belonged to Ukraine “. Russian radio stations spread new
stories: “ Moldovans are a Slavic population, of the same origin as Russians
and Ukrainians, speaking a dialect close to Russian".
The great historian dismantled all the forgeries that the aggressors
thought they could base their theft on territories and people. At the end of
his demonstration, he writes: "History
is a perpetual beginning. We are not in a position
to examine the present, still less to scrutinize the future.
![]() |
45 Bessarabia Bucovina Transylvania, doc. no. 160, p. 585-588.
46 Idem., doc nr. 162, p. 589-590.
Romanian
unitconsolidated at the crossroads of dead empires, she had to suffer through
revivalimperialism. The old specter of invasion appeared again, from the steppe, and Moldova enduredhard trials.
But he knows from the lessons
of history that permanent values have never been achieved. The tide has come
from the East, countless times over the centuries, but it has turned
back,always designating, at the borders of Moldova, the limits Europe, its
spirit, its civilization. If it is true that proverbs are wisdom peoples, there
is no more expressive one that summarizes the millennial experience of the
people of Moldova and from anywhere: Water passes, stones remain!"
AUTOMATIC TRANSLATION: HISTORY AND FUTURE CHALLENGES
Alberto Maria LANGELLA, Ph.D. in computational linguistics, Research Fellow, University of Salerno, Italy
Abstract: This article will retrace the main stages in the
history of machine translation1, from the dawn of pioneering research in the 1940s and 1950s to the promising techniques of today's
statistical machine translation. We will evaluate the main characteristics of
the different approaches used over time, and we will focus on the differences
between the different types of machine
translation practiced in seventy years of research. In conclusion, we
will evaluate how the increased computing capacity of modern processors has
profoundly influenced machine translation, and how today's artificial intelligence
techniques have succeeded in automatically processing some of the more complex
aspects of natural language.
1.
The first phase
of machine translation: from the end of the 1940s to the mid-1980s
We are all used to using free electronic dictionaries and automatic
translators available on the web. The level of machine translations has greatly
improved today, even compared to just a few years ago, not to mention the very
unsatisfactory performance of machine translators in the 1960s and 70s. The
reason for this improvement is both theoretical and technological. Theoretical
for two reasons: a better understanding of how natural language works by
linguists; the adoption of innovative statistical techniques for the automatic
analysis of language. Technological to the extent that processors have
undergone a very rapid evolution in recent years, with a significant increase
in computing capacity following the microchip
miniaturization processes. But before these improvements in
![]() |
1 I recommend the text
Translation as an introduction to the complexity and pervasiveness of the
translation activity. A Very Short Introduction by Matthew Reynolds.
recent years,
machine translation has come a long way that roughly coincides with that of
information technology tout court. In this paragraph we retrace the main historical stages of automatic translation systems, from the
precursors to the first real automatic translators of the 1950s, to finally
arrive at today's innovative methods of statistical analysis.
1.1 The forerunners
The need to translate is ancient and has always represented the desire to
overcome the constraints of incommunicability, to overcome linguistic barriers.
We speak several languages, today only about 7000. Some are successful
languages, for political and cultural reasons, others, and many, risk
extinction under the centrifugal impact of a few dominant linguistic traditions
(English, Spanish, etc.).
Translating has always been an activity carried out by men for other men.
Today we are witnessing something new from this point of view. Translating can
also be an activity performed by a machine, from which everyone can benefit.
This presupposes, of course, the existence of calculating machines, before
which there was no automatic translation. However, in the past some important
reflections have anticipated and stimulated the lively contemporary interest in
this research sector. Leibniz and Descartes were among the first to be
interested in the possibility of conceiving a universal language, within a
tradition of philosophical thought inspired by the search for an alleged
Adamic language. Leibniz thought
that a language of this type could solve problems of a philosophical,
legal and moral nature, facilitating communication between people of different
nationalities. In the same years Descartes was interested in the same problem
as evidenced by a letter of 1629 to Mersenne:
If [someone] put into [his]
dictionary a single symbol corresponding to aymer,
amare, philein and each of the synonyms, a book written in such symbols could be translated by all who possessed
the dictionary. (POIBEAU 2017: 40-41)
Descartes therefore thought of a unique and universal numerical code for
all languages; in this idea he was far-sighted, anticipating the inspiring
principles of modern computers by many centuries. For the latter, in fact,
words like any other data are nothing more than binary numbers. During the seventeenth century, this reflection
inspired the research of many other
researchers who
attempted to create Descartes' universal numerical dictionary: Cave Beck in
1657, Johann Joachim Becher in 1661, Athanasius
Kircher in 1663 and John Wilkins in 1668. In 1811 Joseph de Maimieux and Arman-Charles-Daniel de Firmas Périés
created a numerical dictionary for military communication needs.
During the second half of the 19th century, Johann Martin Schleyer
invented the artificial language Volapuk, while Ludwik Lejzer Zamenhof invented
Esperanto. The idea of both was to facilitate cooperation and peace between
peoples.
In the first half of the 20th century we have two other important
contributions: the mechanical brain of Georges Artsrouni and the assisted
translation machine of Smirnov-Trojansky. Two prototypes of the first were
built between 1932 and 1935, and it received a prize at the Universal
Exhibition in Paris in 1937. Neither one, however, managed to
influence the research of the 1940s
and 1950s, whose spirit instead it was affected by the advent, in the same years, of the first calculators. The mechanical brain of Artsrouni was conceptually superseded in favor of
electronic devices, while fully automatic translation projects were preferred
to Smirnov- Trojansky's computer-assisted translation machine.
1.2 The beginning
of machine translation: rule-based systems and
dictionaries
After the Second World War, the first computers appeared, and machine
translation was immediately one of the applications of greatest theoretical
interest. In addition to the theoretical interest in the functioning of languages, the first researchers in
this sector were also inspired by the specific need, originating from the Cold
War, to translate from Russian into English. Among the pioneers of those very
early years we remember the Englishman Andrew Booth of Birbeck College in
London and Warren Weaver2. Booth pioneered
speech recognition studies
and invented an
![]() |
2 Weaver was together with
Claude E. Shannon the inventor of the mathematical theory of communication. In
1949, the two published a book entitled The Mathematical Theory of
Communication. This contribution had a great impact on the research of those years
and influenced the course of studies in this
research sector in the following decades.
automatic
technique for morphological analysis called stemming3, still used
today by search engines. Stemming is particularly effective for English and
arises from the need to simplify morphological analysis. If an automatic system
encounters, for example, the word running, it proceeds to progressively
eliminate the final letters until it finds a word contained in its
dictionaries: in this case it stops
at the word run. In this way it is possible to bring a large number of
morphological variants back to a small set of basic lemmas. Weaver's research
was influenced by his mathematical theory of communication based on a scheme in
which there is an emitter who encodes a message and transmits it through one of
the potential channels to a receiver who proceeds to decode it. This theory was
the basis of subsequent studies on cryptography. Weaver conceived of machine
translation as analogous to decrypting a message. In a 1947 letter to the
American mathematician and statistician Norbert Wiener he wrote:
One naturally wonders if the
problem of translation could conceivably be
treated as a problem in cryptography. When I look at an article in Russian, I say: “This is really
written in English,
but it has been coded in
some strange symbols. I will now proceed
to decode.” (POIBEAU 2017: 53)
Wiener believed that the major problem facing machine translation
research was the polysemy of words. This aspect, common to all natural-
historical languages, made any attempt at automatic word-by-word translation
problematic, in the impossibility of
establishing between them, in the
relations between one language and another, a biunique correspondence
relationship:
As to the problem of
mechanical translation, I frankly am afraid that the boundaries of words in
differemernt languages are too vague […] to make any quasi-mechanical
translation scheme very hopeful. (POIBEAU 2017: 53)
Such vagueness and polysemy of languages would have required automatic
translation systems to disambiguate words on the basis of the co-text4, a possibility beyond
the reach of the processors of those years,
![]() |
3 This technique was
popularized in the 1980s by Martin Porter and is known today as “the Porter
stemming algorithm”.
4 I use the term co-text in
this article with a different meaning than context. The first refers to words that co-occur with a given word within a text, the
second to the pragmatic
situation that surrounds the act of enunciation.
which were still
very limited in terms of computing capacity. Moreover, the research on
artificial intelligence, from which a valid approach to deal with this type of
problem would have arisen, was still in an embryonic stage.
Despite these objections Weaver wrote a memorandum on machine translation
in 1949, historically considered the beginning of research in this area. The
main points of the memorandum were four:
1. The
correct semantic interpretation of a word must be performed by analyzing its
co-text. Words that need to be disambiguated belong to three classes: nouns,
verbs and adjectives.
2. It
is possible to determine a set of logical and universal rules that solve the
machine translation problem.
3.
Cryptography is a valid theoretical and methodological
model to conform to.
4.
Instead of translating directly between two languages
it is necessary to think of some abstract representation model that can
facilitate the task.
The first point anticipated
the functioning of current statistical machine translation systems by many
decades. The second instead stimulated linguistic research on the concept of
formal grammar. The third point reaffirmed the importance, as for cryptography,
of statistics in the study of language. Finally, the fourth proposed the
possibility of using an intermediate language, called interlanguage or pivot
language, in the process of automatic translation. Each of these points had
profound repercussions for research for years to come.
The first machine translation experiment was that of the Georgetown
University research group in collaboration with IBM. The system translated 49
sentences from Russian to English using a dictionary of 250 words with the
addition of 6 grammar rules; had a considerable media coverage, resulting in a
substantial increase in public funding in favor of this research sector. This
demonstration was made two years after the first conference on machine translation, held at MIT on the
initiative of the linguist and philosopher of language
Bar-Hillel5. The results
of this experiment, very
![]() |
5 Bar-Hillel was a very
influential figure during the early period of machine translation. Of Israeli
origins, he had a post-doc fellowship at MIT, where he spent two years, from
1951 to 1953, under the guidance of Rudolf Carnap. Carnap worked in those years
on a logical syntax of natural language and was a leading figure in the field of
formal logic studies. Bar-Hillel
would return to the United States
positive for
that time, had the merit of stimulating the start of research on machine
translation in other countries of the world, where research groups would be
born within a few years that could benefit from substantial government funding.
All machine translation systems of those years were based on transfer rules and bilingual
dictionaries, or alternatively on an interlanguage. In the first case it was a simple
word-for-word translation6 between
the source and target languages with a subsequent
rearrangement of the words in accordance with transfer rules. These rules had
the task of checking that the translated sentences respected the syntax of the
target language. This approach presented considerable difficulties, to the extent that it assumed
a good knowledge of the syntactic rules of the two languages, in a
historical moment in which linguistics was taking its first steps and did not
yet possess sufficient control of many aspects of historical-natural languages.
Furthermore, word-by-word translation required a continuous multiplication of
the inputs of electronic dictionaries, since each word can have multiple
meanings depending on the co-text as well as being subject to a continuous and inexorable diachronic
evolution; finally, in an electronic dictionary, in addition to the terms, all
the morphological variants must be listed. This disambiguation work, which
speakers carry out without major problems, determined that the systems of the
time were forced to handle dictionaries of
considerable size, at a time when computers had very limited calculation capacity and memories.
The systems based on an interlanguage, on the other hand, tried to tackle
the problem linked to the translation between genetically and typologically
distant languages, a particularly thorny one since it required programmers to
have a good knowledge of languages that had not yet been sufficiently studied at the time. English (pivot language)
was often used, which performed the function of the intermediate and best studied
![]() |
in the late 1950s,
eventually becoming one of machine translation's greatest detractors.
6 As already pointed out, in
the context of the Cold War these
first pioneering US research groups worked exclusively on translation from
Russian to English. In the second half of the 1950s, work began on machine
translation between other languages and English in other countries. The
prestige of the latter marked the entire history of machine translation to some extent, especially in the first period, at a time when
machine translation systems benefited from the linguistic knowledge that the
various US research groups were acquiring.
language in
which one translated from the source language, and then moved on to translating
from English to the target language. However, with systems based on a pivot
language, we collided with all the difficulties and limitations that we have
seen characterizing systems based on rules and transfer rules.
These difficulties, which the Georgetown University system did not take
into account limiting itself to the translation of a few sentences in a
specific linguistic domain, would have led within a few years to harsh
criticisms on the performance of those
first automatic translators, and finally to doubts
relating to the possibility that machine translation could never in the future
provide satisfactory results.
1.3 The first
criticisms: the article
by Bar-Hillel and the ALPAC report
Translatologists agree that word-for-word translation is very
unsatisfactory and the first machine translation systems were no exception to
this rule. Being based on transfer rules and extensive electronic dictionaries,
they also met the limit of the limited memory and calculation capacities of the
processors of those years. The multiplication of the meanings of words,
according to the many and very numerous contexts, proved to be an
insurmountable obstacle for those first systems based on rules and dictionaries
or on a pivot language. The dictionaries began to assume considerable
dimensions becoming, for the reasons just explained, difficult to implement.
Furthermore, the idea that electronic dictionaries could collect all the
meanings that speakers naturally decode encountered theoretical as well as
practical limits.
Bar-Hillel was the first to point out the limitations of those early
systems in a February 1959 report commissioned by the U.S. Office of Naval
Research entitled "Report on the State of Machine Translation in the
United States and Great Britain". He noted that the syntactical knowledge
necessary for satisfactory machine translation, especially between genetically
distant languages, was very complex and still to be acquired from the
linguistic research of the time.
In addition, he made some considerations on semantics in an appendix to this report
entitled "A demonstration of the non-feasibility of
fully automatic,
high-quality translation"7, in which he underlined some
interpretation problems related to semantic ambiguity as in the example
following: John was looking for his toy box. Finally, he found it. The box was in the pen. John was very happy. The
ambiguity consists in the interpretation of pen as a space where children play
and not as a pen, an interpretation that not even the analysis of the context
can suggest but only the knowledge of the real world possessed by the speakers.
This represented an insurmountable theoretical limit for a fully automatic
translation. Bar-Hillel therefore
suggested assisted translation as a
possible and most useful research direction: an automatic translator provides
translation suggestions that can be corrected (post-editing) and used by
professional translators.
This report had the result
of dampening the enthusiasm of the first years of research and emphasizing the difficulties associated more generally with the automatic processing of natural
language. The idea of the Georgetown researchers to commercialize an automatic translation system quickly proved
unfeasible, and incidentally, the 1954 demonstration of these pioneers was based on an automatic
translator that was too rudimentary (a few sentences from Russian
to English and a very limited lexicon).
After Bar-Hillel's criticisms, many researchers began to migrate to related sectors
such as computer science or linguistics and on the government front the idea of entrusting themselves to a commission of experts matured. In 1964 this
commission, called the Automatic Language Processing Advisory Committee
(ALPAC), was formed. The direction was entrusted to a theoretical computer scientist, John R. Pierce,
and was composed of machine
translation experts, artificial intelligence specialists, linguists and a
psychologist. The report was published in 1966 with the title "Languages
and Machines: Computers in Translation and Linguistics" and considered the research and results conducted
up to that point highly negative both on a theoretical and practical level.
The ALPAC report accelerated the flight of many machine
translation research pioneers
to other research fields,
and also resulted
in a significant reduction in government agency funding. According to the
commission, the automatic translators were completely
unsatisfactory and expectations for the future were anything but optimistic.
![]() |
7 https://aclanthology.org/www.mt-archive.info/Bar-Hillel-1960-App3.pdf
1.4 From the mid-60s to the mid-80s:
a long hibernation
Following the criticisms of Bar-Hillel and the ALPAC commission, machine translation entered a phase
of hibernation, especially in
the United States and the UK. This
disinterest lasted twenty years, continuing throughout the first half of the
1980s. However, elsewhere, during these 20 years, research was stimulated by
quite peculiar linguistic conditions. In Canada, for example, bilingualism
created the need to use machine translation systems for official documents. The
Montreal research group, called Traduction Automatique de l'Université de Montréal (TAUM),
directed first by Alain Colmerauer and then by Charles Chandioux,
designed an automatic translation system which turned out to be the first
successful translator, with
satisfactory results albeit with limited application: the TAUM- Météo
system, later called simply Météo, and operational from 1977 to 2002. This was
capable of translating weather forecasts, both nationally and for all Canadian provinces, plus times
during the day. The results were appreciable thanks also to the recurring
phraseology and to a very limited lexicon, typical of the meteorological
language. In another multilingual context, that of the
European Community, the need to translate a significant
amount of parliamentary acts and other institutional documents into the many
languages of the member countries led to collaboration with the American
company Systran. Founded in 1968 by
Peter Toma, a member of the
Georgetown University research group in previous years, it was one of the first
companies in the world to deal with machine translation. The collaboration
between the European Community and Systran started in 1975 and ended in the
early 2000s in a not entirely idyllic way, with a lawsuit for copyright
infringement brought and won by the American company in 2010.
Also in this case the level of automatic translations turned out to be
appreciable, and as in the case of Météo,
this was largely
attributable to the sectorial nature of the purely legal
language of the European Commission. Despite these first two successful
experiments, TAUM in Canada and Systran in Europe, it must be said that the
machine translation of those years never managed to get out of the barriers of
sectoral languages: the systems worked if dedicated to limited subsets of the
lexicon and to a subset of - language (meteorological, legal, etc.) with a
standardized phraseology.
During these twenty years of disillusionment with the United States and
Great Britain, countries that had been leaders in this research sector, various
research groups in various countries, as well as in Canada and Europe, had the
merit of taking up the baton of research on translation automatic. In Japan,
for example, various companies in those years started research on automatic
translation systems between English and Japanese, and then moved on to dealing
with other Asian languages such as Korean and Chinese as well. Thanks to TAUM,
Systran and other players in the sector, the hopes linked to machine
translation were not entirely abandoned
and survived until the mid-1980s, when important technological innovations and
significant theoretical reflections were about to usher in new and innovative
methods.
2.
Today's revolution of intelligent algorithms: Machine Learning and natural
language
Starting from the mid-1980s, a series of decisive theoretical insights,
the increased computing capacity of computers and the availability of digital texts changed the face of machine translation,
improving its performance and filling the gaps that we have seen characterize
the first systems based on rules and dictionaries. In this paragraph we will
review the decisive contributions of those years and conclude with an
examination and some reflections on the most innovative machine translation
techniques of our day.
2.1 Machine translation based on examples
The first significant
innovation can be attributed to the great
Japanese computer scientist Makoto Nagao (1984). Nagao started from the
consideration that rule-based systems, still the dominant approach in those
years, tend to become more complex with each successive implementation of new
transfer rules and with the addition of lemmas to dictionaries. These early
systems had a further limitation for Nagao, that of having to carry out an
analysis of the entire sentence before proceeding to translate it; any difficulty
encountered in analyzing the sentences caused the system to freeze and no
translation was possible. Furthermore, Nagao observed how professional
translators do not carry out a preliminary analysis of the entire
sentence to be
translated but work starting from sentence fragments, translated separately and
then recombined. He therefore thought of using the discrete availability, starting from those years, of parallel digital corpora, and
of using entire segments of sentences in the machine translation process rather than conducting a word-by-word
translation. Parallel corpora are
bilingual (bitesti) or multilingual (multitext) texts that represent one
translation of the other. Through a process called alignment in computer
science, an automatic translation system learns to match each sentence of a
text with a certain sentence of the other or of the other texts. Nagao
therefore thought that a computer could learn and store in its memory the
translation of many sentence fragments starting from the parallel corpora, and
then recombine them when necessary according to the new sentences to be
translated. For example, starting from the following sentences of an
English/Italian bittext:
1. To complain
is not always a good way of living in society
Protestare non è sempre
un buon modo di vivere in società
2. To
complain is not always a good way of relating to others Protestare non è sempre un buon
modo di relazionarsi con gli altri
3. I
have always taught my students the importance of understanding each other
Ho
sempre insegnato ai miei alunni l’importanza di capirsi
l’un l’altro
4. There are a lot of different
ways of understanding each other
Ci sono tanti modi diversi di capirsi
l’un l’altro,
the automatic translation system would have learned,
from the first two examples, to
translate To complain is not always a
good way with the Italian sequence Protestare non è sempre un buon modo and,
from the last two examples, to translate of understanding
each other with di capirsi l’un l’altro. If the system had to translate the
sentence To complain is not always a good
way of understanding each other it would have known how to translate it through the simple
combination of the translation segments stored starting from the previous
sentences, automatically producing the following translation: Protestare
non è sempre un buon modo di capirsi l’un l’altro. It would thus have been possible to have a huge translation
memory with thousands of examples or segments of sentences of
a bittext to be recombined in the automatic translation phase.
2.2 Machine Learning
Nagao's intuition was followed,
in the late 1980s and early 1990s, by
a series of important articles by the IBM research group in Yorktown Heights, New York. These articles
theorized the possibility of applying statistical techniques originally used
for speech transcription to machine translation. These articles assumed that a
program could be taught to statistically associate the recurring presence
of a word and its translatant within parallel
corpora. Starting from a word Ms, in the source text, it was possible on purely
statistical bases to teach the system to associate it and translate it
correctly with the word Mt in the target text. This was done by associating
a probability value between 0 and 1 to each potential translating Mt in the
target sentence. This value, reiterating the analyses, approximates to 1 in the
case of the most probable translations and to 0 for the highly improbable ones.
The statistical methods developed by the IBM team dominated the machine
translation sector at least until the early 2000s, when a new and revolutionary
approach to machine translation8, based on machine learning
algorithms, began to take hold. This approach, which has evolved in the last 10 years in deep learning, originated
in the second half of the 1950s from the pioneering reflections of some
important artificial intelligence theorists. Computer scientist Frank
Rosenblatt of Cornell University came up with the concept of the perceptron in
1957, based on previous research resulting from the collaboration between
neurophysiologist Warren McCulloch and mathematician Walter Pitts. The
Rosenblatt percepton is the basic
unit of analysis of a neural network. The latter represents an algorithm
conceived in analogy to the network of the human brain. Just as our brain is
made up of communicating neurons, a neural network is the result of the
coordinated activity of a certain number of perceptrons.
Rosenblatt's ideas remained confined to the theoretical dimension until a few years ago, when the increased
computational capabilities of the new processors made their practical
application (implementation) possible.
![]() |
8 A good introduction to machine learning
for those without
a math background is Machine
Learning for Dummies.
The French
computer scientist and linguist Thierry Poibeau summed up well the novelty represented by neural
networks for machine translation:
Deep learning achieved its
first success in image recognition. Rather than using a group of predefined
characteristics, deep learning generally operates from a very large set of
examples (hundreds of thousands of images of faces, for example) to automatically
extract the most relevant characteristics (called feauters in machine learning). Learning is hierarchical, since it starts
with basic elements (pixels in the case of an image, characters or words
in the case of a language) in order to identify more complex structures
(segments or lines in an image; sequences of words or phrases in the case of a
language) until it obtains an overall
analysis of the object to be analyzed (a form, a sentence). (POIBEAU 2017: 183)
Learning systems based on deep learning consist of a preparatory and decisive training phase, during which
they are able to learn on a statistical basis
to recognize linguistic patterns starting from a large number of aligned
bilingual texts. The results obtained are far superior to those obtained with
the old machine translation methods and the future prospects seem very promising. It is an algorithmic
method that is now fundamental to all research on artificial intelligence. The difficulties of
implementing Rosenblatt's ideas, as already anticipated, were linked precisely
to the training phase, in which the processor must possess a high calculation
capacity to identify linguistic patterns and learn to translate correctly from
the thousands of pages of analyzed translations. A phase that even with the latest
processors still requires
a few days of training. The training
phase is followed by a testing phase, in which the automatic translator is put to the
test in translating texts. The quality of the results depends on the quality of
the training, and this ultimately depends on the quantity of texts on which the
training is conducted. The reason why the quantity can also influence the
quality of the translations is that it has been observed that translation errors,
or even not very happy translations, are amply balanced by good translations
provided that the analyzed corpora are of significant size. In this regard, the observation of Robert
Mercer, one of the pioneers of machine translation, was prophetic, who realizing
the revolutionary significance of machine learning on a statistical basis,
peremptorily stated
«There is no
data like more data»: the best data are the data of which is available in
abundance. In the following paragraph, I will propose some reflections on the
future prospects of this innovative machine translation method.
2.3 Future prospects
Almost all machine translation systems today adopt the new machine
learning techniques discussed above. Google, Bing, Facebook, Systran and many others are rapidly adopting the
innovative methods of artificial intelligence based on deep learning. The
linguistic fields in which these methods find application are many: speech
recognition, simultaneous specch-to-speech translation, simultaneous
text-to-speech translation and many others.
But what does the innovative scope of deep learning really consist of? First of all in its
algorithmic architecture. Rosenblatt conceived of how it works in analogy with
the way our nervous system processes information. Neural networks are analogous to the nervous system, at least as far as we
know today about this extraordinarily complex
biological machine that is
our brain9.
The interest and enthusiasm that deep learning arouses are mainly related
to the learning possibilities it gives to processors. There is in this case a
precise analogy with the way in which children learn. In fact, in the case of
natural language for example, these learn in the very first years of life
through simple exposure to the use that their parents and other adults around
them make of their mother tongues. This learning takes place on a statistical
and inductive basis, in the sense that children infer the meaning of words from their frequent repetition by
adults and from the examples they
receive. This occurs long before schooling can introduce these young speakers
to the grammatical rules of their language. You learn mainly through direct
experience of language. Algorithms based on deep learning allow processors to
learn in the same way, starting from language
examples (training) and without using grammar rules. The analogy can be
pushed even further, to the extent that any processor can learn today to
translate on corpora representative of one or more contemporary languages, and can
be retrained in the future to record
changes in the body
![]() |
9 Much remains to be
discovered of this fascinating organ made up of approximately 87 billion
neurons, each of which is connected on average to another 1,000 neurons,
for a total of almost 100,000
billion synapses. The mapping
project of all brain connections, undertaken in recent years by some pioneers
of neurological research, is very interesting. A good introduction to the topic
is the book Connectome by Sebastian
Seung.
of each language10
over the years, precisely how children in each generation will master languages
different, albeit slightly, from those learned
by their peers of the previous and the following generation.
This approach has many advantages over those traditionally used for
machine translation until the second half of the 1980s. First of all, the old
systems, mainly based on transfer rules and dictionaries, collided with the
problem of having to know in depth the grammatical behavior of each pair of languages to be subjected to the
translation process. For known and genetically related languages, such as those
of the Indo-European family, this problem had been addressed
with some success,
although it required
a considerable effort on the part of the linguists and computer
scientists involved in writing the programs. For genealogically distant
languages the difficulties of formalizing rewriting rules became much more
complicated.
In addition, the dictionaries had to be
continuously updated to keep up with the constant changes in the
lexicons of the languages in question. Another limitation of this approach
was polysemy, a particularly problematic
aspect of historical-natural languages. Linguistics has identified co-textual
variations, in the context of co-occurring words, as the main cause of the
semantic variations of each lexical entry. This, in the case of the old rule-
based and dictionary-based systems, required an enormous multiplication of the
lemmas of electronic dictionaries, since each meaning of the same lexical entry
required the addition of a new lemma. The dictionaries soon reached excessive
dimensions which significantly slowed down the computation. On these three problematic
aspects, namely genealogical distance, dictionary updating and headword
multiplication, deep learning provides satisfactory and computationally
advantageous answers. On the first problematic aspect, the genealogical
distance of the languages, the great advantage represented by training on aligned bilingual corpora should be
underlined, which can ultimately be interpreted as an automatic process of
normalization of the morpho-syntactic differences between the languages being analysed. Through it the
processors learn to automatically identify homologous morpho-syntactic
structures for each pair of languages
![]() |
10 We know from studies of
historical-comparative linguistics how languages change incessantly and how
many words undergo changes in form and semantics over time. Many new words can enter the lexicon of any language
through neologisms or through loanwords from other languages; other
words may instead become obsolete and eventually disappear
completely. The strength
of every historical-natural language
lies precisely in its ability to change over time and to
adapt to the new expression needs of the society that adopts it.
even if
genetically distant. As for updating dictionaries, it is clear how training on
recent corpora provides statistical machine translation systems with a snapshot of all
the most relevant lexical changes, without the need to
continuously update dictionaries. The traditionally problematic third aspect,
the variation of the meaning of words according to the co-text, is resolved by
the ability that deep learning has to identify recurring linguistic patterns
and to learn to translate them correctly. This occurs to the extent that the
system has available corpora of significant size for training, a prerequisite
guaranteed today by the great abundance of digital texts available on the web,
at least for the most widely used languages.
This last aspect is in my opinion one of the limits and future challenges for machine translation based on deep learning. The capabilities
of these systems rely solely on the abundance of bilingual or multilingual
texts, and where these are lacking, the older rules-based and dictionary- based
systems prove to be much more effective. It is a matter of understanding
whether or not the evolution of the web will move in the direction of
linguistic democratization. If there are many aligned corpora on which to train
these systems, the results will certainly be satisfactory. Perhaps we will
never completely replace the figure of the professional translator, but at least
we will be able to provide everyone with greater ease of
access to foreign languages, and industry professionals an acceptable basis on
which to work in the post-editing process. always keeping in mind Robert
Mercer's observation: «There is no data like more data».
Conclusions
We have seen how machine translation, even before becoming a concrete
possibility through the great availability of digital texts with the advent of
the web, was an aspiration with ancient roots that date back to the debated question of the existence of
an original Adamic language . In the twentieth century, the problem of a
machine capable of translating was inextricably linked to the idea of being able to design an intelligent machine, a computer capable of thinking.
It was the English mathematician Turing who first proposed a criterion by which
to measure the degree of intelligence of a computer.
The evolution of calculating machines starting from the first half of the
1950s was slow, and the evolution of
the first automatic translation systems moved slowly together. Despite
this, the possibility of being able to delegate
to a computer the demanding task of overcoming the obstacle of language
barriers aroused great enthusiasm right from the start, which was
followed by
twenty years, from the mid-60s to the mid-80s, of strong disillusionment,
especially in the country that had inaugurated research on machine translation:
the United States.
In the mid-1980s, the growing availability of digital texts, which
coincided with a rapid evolution of processors, stimulated renewed theoretical
interest. Between the end of the 1980s and the beginning of the 1990s, a series
of seminal articles by the IBM research team in New York arose from that climate
of renewed enthusiasm. In these articles
a new type of machine translation was theorized no longer based on
complex rewriting rules and hypertrophic electronic dictionaries, but on
machine learning principles based on the identification of recurring linguistic
patterns within the texts.
This led many researchers to rededicate themselves to machine translation
research, an intellectual ferment in which computer scientists, statisticians,
mathematicians, engineers and linguists converged. With the further and rapid
evolution of computers in the 1990s it was possible to experiment with a new
type of machine learning, with theoretical roots in the research conducted since the 1940s on neural networks and
which culminated in the theorization of the perceptron by Frank Rosenblatt in
1957. Today, neural networks are the basis of deep learning, a method of
machine learning that is providing promising results in areas as diverse as
image recognition, speech recognition, machine translation and many others.
The renewed enthusiasm and important funding of governments and companies
in the machine learning research sector are coupled with a very rapid evolution
of the computing capabilities of computers, linked to the continuous process of
miniaturization of microchips. Today it seems possible to finally realize what
the pioneers of artificial intelligence research could only formulate in
theoretical terms. Machines appear capable of learning a number of skills
previously thought to be unique to humans. The probable advent of quantum
computers in the years to come could give a further and strong impetus to
research related to neural networks and learning on statistical bases,
re-actualizing the ancient and never extinct Promethean desire to be able to
dominate the most peculiar aspect of our species: symbolic intelligence.
Bibliography
ALPAC, 1966, Languages and Machines: Computers in
Translation and Linguistics, Washington, National Academy of Sciences.
HILLEL B.,
1949, Report on the State of Machine
Translation in the United States and Great Britain, Gerusalemme, Hebrew
University Press.
HILLEL B., 1959, A
demonstration of the non-feasibility of fully automatic, high-quality
translation, https://aclanthology.org/www.mt-archive.info/Bar-Hillel- 1959-App4.pdf
MASSARON M., MUELLER J. P., 2021, Machine Learning for Dummies,
Hoboken, JohnWiley & Sons.
POIBEAU T.,
2017, Machine Translation, Cambridge,
MIT Press. REYNOLDS M., 2016, Translation.
A Very Short Introduction, Oxford, Oxford
University Press.
SEUNG S., 2016, Connettoma, Torino,
Edizioni Codice.
SHANNON C., WEAVER W., 1949, The Mathematical Theory of Communication,
Urbana, University of Illinois Press.
Alberto Maria Langella, Ph.D. in computational linguistics, Research Fellow, University of Salerno, Italy
THE FAMOUS PIANIST CAROL MICULI. IMPRESSIONS FROM A MUSICAL
EVENT AS PART OF THE FESTIVAL MANDYCZEWSKI FEST*
Iuliana LUCEAC
Abstract: Autumn in Chernivtsi, as in any other cultural city,
especially with such an interesting origin and full of events, begins with the
opening of rooms and salon activities not only musical, but also literary,
theater, generally creation. Wandering the streets of my hometown, I was
extremely happy to see the poster of the festival dedicated to Eusebie
Mandicevschi (1857-1929), another remarkable man of culture of Bucovina origin,
celebrated locally in Molodia and at the museum in Băhrinești – the birthplace
of the composer, the musicologist and choir conductor, coming from a family of
priests and musicians, among his teachers and students we can name the well-
known Johannes Brahms, Isidor Vorobchievici, Ciprian Porumbescu, his brother Gheorghe Mandicevschi, Marțian
Negrea, etc.
The above abstract, echoing a previous introduction in the Voice of
Bucovina’s "Bukovinian Personalities" was inspired by the
Mandichevski Fest – an event, I had the pleasure to attend in August 2021, the
year previous to the Russian-Ukrainian war in my native city of Cernăuți, aka
Tchernowitz, Czernowitz the capital of Bucovina and under Habsburgs a
multhiethnical center, curently Chernivtsi, Bukovina, where the poems of Paul
Celan and the novels of Joseph Roth or Rezzori would reminisce of those times.
It dwells on some fragments from the history of Carol Miculi, a renowned
Bukovinian composer and pianist of an Armenian, Polish and Romanian descent,
the pupil of the renowned Frédéric Chopin – who marked the 200th birth
anniversary in 2019. The excellent evening, where, along with some known
participants of the Romanian, Ukrainian and Polish community, I had the
pleasure to attend, all accompanied by the cameral and classical music
interpretations of the soloists L.Cholomeniuk, V.Fisiuk, Ya.Vyshpinska, B.Zaytseva-Cheban
and an introduction to the life and activity of Carol Miculi, moderated by
Yanina Vyshpinska, which would not have been possible
without the support
of the local concert Hall, the
![]() |
*Courtesy and with the approval of Glasul Bucovinei, 1-4 / 2022 , XXX Nr. 111-114
A. Dobryanskyi
Library, the Mandichevschi museum in Bahrinesti and other cultural figures and
authorities. The fact, that the interest to the multiethnical cultural figures is still alive, despite the
political and social situation in Ukraine cannot but encourage. The present
article is a continuation of the story about Carol Miculi – a Bukovinian
musician, composer and cultural personality who, undoubtedly played a
significant role in formation of the modern enclave of Bukovina and whose music
we hope to continuously hear in the concert halls of Cernăuți.
So, I decided to visit a musical event, which took place at the
philharmonic in the city, - a small introductory concert-study in the life and
work of Carol Miculi, also known as Karl von Mikuli or Karol Pstykian,
composer, pianist, music teacher of Polish-Armenian origin, especially since I was going to return to this topic
in the pages of the "Voice of Bucovina" magazine within the Tedeum in
memory of the famous Hurmuzaki family, its members being rightly considered
knights of the Bucovina culture. Carol Miculi, born in Cernăuţi on October 22
(20), 1819, was a friend of the Hurmuzaki family from Bucovina, but also one of
the greatest propagators and interpreters of the music of his teacher - the great
gentleman Frédéric François Chopin. I owe my passion for researching the life
and work of Carol Miculi to my late father, who appreciated classical music,
especially that performed by masters of Bukovina origin. The personality of the
musician is all the more fascinating, as he was one of the true Bukovinians who,
as is well known, were usually multicultural not only from the point of view
of the area of activity, but
also by ethnicity. Carol was one of the most representative examples of
this phenomenon, his family coming from Armenians and Moldovan boyars, which
did not prevent the friend of the Music Association from Galicia (now Ukraine)
to become famous in Austria-Hungary, Romania, Poland, Armenia and Ukraine. It
is certain that in his personality the Bucovina vine was happily found, and the
luck of living and creating in the times of Franz Liszt, Frederic Chopin, Sever
Zotta, the Hurmuzaki brothers, and the geopolitical situation of his native
land and its surroundings. The life and creation of Carol Miculi have been and
are increasingly researched in Poland, Armenia, Austria, France, but also in
Ukraine, which makes me happy and makes me proud of my place of origin.
I started my small contribution to the Carol Miculi chapter back in 2008,
when I had the pleasure of corresponding with the late Professor Leszek Mazepa
from the Lviv Conservatory, with whom I discussed the archives of Carol's work
in Poland. Not having the opportunity to
participate in the Tedeum Hurmuzaki, to which he had been invited, he was
delighted
by the fact of
renewing the memory of Carol Miculi. I was fascinated by the personality of the
distinguished musician and motivated me to get to know his famous 48 Aires
nationaux roumains, which I later did at the urging and with the support of my
late father Ilie Luceac. The illustrious pianist was born in Chernivtsi, on
October 20, 1821, in the well-known Miculi family, which descended from
Romanianized Armenians. In some biographical sources, the year 1819 appears as
the pianist's year of birth. Bucovina did not know the classical salon music
compositions (vocal and instrumental - for violin and piano) of Carol Miculi
during the 20th century, at least what we
know from the concert programs after the Second War World. This Romanian
musician of Armenian origin was an exceptional cultural personality of
Bucovina.
The members of the Miculi family were Romanianized Armenian owners, who
came to Iasi and from there to Chernivtsi. Among them was Ştefan Miculi, the
composer's father. One of the Miculesti was even a district captain for a while, and the knight
Iacob de Miculi took part, in
1851, in the establishment of the Country Library2, together with the historian
Eudoxiu Hurmuzaki. Carol Miculi also contributed to the founding, in 1862, of
the Society for the Encouragement of Art music in Bucovina [Der Verein zur Förderung
der Tonkunst]. Being a virtuoso pianist, he gave concerts during his artistic
activity in several cities in the country and in Europe (France, Austria,
Russia, Poland and Romania, including in Iasi). The Miculi
family, as I mentioned before, was one of the most famous in Chernivtsi in the
19th century. First of all, we must mention that the Miculests had very close
ties with the Hurmuzaki brothers and with other Romanian intellectuals from
Bucovina. It is important to know that the "Hôtel de Moldavie", where
many cultural events of Romanians from the capital of Bucovina took place, in the middle
and second half of
the 19th century,
was the property of the Miculi family. The theater performances of the
Fany Tardini troupe took place here, attended by high school student Mihai
Eminovici. Later, also here, Mihail Pascaly's theater troupe also performed,
etc., etc. Also in this hall of the "Hôtel de Moldavie" Franz Liszt
gave a concert in the spring of 1847. In the house of the old man Doxachi
Hurmuzaki from Chernivtsi, together with other Romanian intellectuals from the
Principality, Carol Miculi was also hosted more than once. During this period,
the composer also met the Bucovina violinist Nicolae Picu, the writer Vasile Alecsandri and many others.
But let's return to Carol Miculi. As a small child he learned to play the
piano with concert pianist Franz Kolberg. In 1839 he began to study medicine in Vienna, during
this period he met the personality of Eduard
Hanslick - a
renowned authority in the musical world of the time. Between 1844-1847, he
studied music in Paris, intensively studying piano with Frédéric Chopin, and
counterpoint and harmony with Professor Heinrich Reber. In the Parisian society
of that time he met them Alfred de Musset, Heinrich Heine, George Sand and, of course, Franz
Liszt, with whom he will maintain, over the years, a close
and friendly relationship. Between the years 1848-1857 Miculi was a piano
teacher in Cernăuţi, in Bucovina, then Conductor of the Musical Society from
Cernăuţi, between 1858-1870. In fact, the year 1858 is considered the year when
the young pianist will get to know
the old and beautiful city of Lviv, where he was invited as a piano teacher and
where he will work for several good decades, until 1888, in the position of
Director of the Conservatory in Lvov (then Lemberg). Between 1858-1887 he was
also artistic director of the Galician Music Association in Lemberg.
Appreciated in his time by Liszt and Chopin, Carol Miculi left behind a
multitude of disciples who perpetuated the musical traditions of romanticism
Chopinian, both in the vocal chamber music and in many of the instrumental pieces. One of them,
Mieczysław Sołtys, for example, worked for about thirty years, from 1899 to
1929, as director of the Galician Music Society and director of the Lviv
Conservatory. Another disciple of Carol Miculi was Stanisław Niewiadomski, a
composer and pianist who continued his work at the Lemberg Conservatory.
Among his most talented students are the pianists Aleksander Michałowski,
Maurice Rosenthal, Raul Koczalski and others. Among the most competent
researchers, who studied the life and work of Carol Miculi, we can name the
professor from the Academy of Music in Lviv Leszek Mazepa, who published a
collection of original articles entitled Storinky muzycznoho Lwowa (z
neopublikowanogo ) [Unpublished pages from the music of old Lviv]. We also
mention researchers Galina Blaschkewytsch and Tereza Staruh from Lviv, Oleksandr
Zalutski from Chernivtsi, Mircea Bejinariu from Cluj (Romania) and others. The
fact that Professor Leszek Mazepa personally met Carol Miculi's niece, Maria
Miculi, aged 90, who lived for a while in Słupsk (Poland),
is also not without importance. In recent years she
moved to Lviv (Ukraine). We do not
know if he is still alive today.
As for Carol Miculi's compositional work, we must say that he composed
theater music (in particular, we mention here the vaudeville on the lyrics of
Vasile Alecsandri Piatra din casa), vocal-symphonic music (the work Missa
romana, 1864), works for mixed choir and organ or orchestra (Veni creator), as
well as instrumental music, both for violin and piano (Preludes, Polonezes,
Mazurki, Waltzes, Paraphrases on various themes from other composers, Pieces for piano
and violin, etc.).
The pieces for
piano denote the
continuity of the romantic style of composition, with its methods of harmonic resolution, characteristic of the musical
tradition of the 19th century. Also, in the A major
Mazurka, for example, one can observe Carol Miculi's fidelity to the innovative
compositional tradition of his master, Frédéric Chopin, in terms of the
perfection of the miniature salon musical form, respecting both the softness
and the elegance of dance of Polish origin. What's interesting: two songs,
Mondnacht (Moonlit Night) and Abschied (Farewell or Parting), composed by Carol
Miculi, demonstrate another facet of musical romanticism, this time of German
origin. Here we encounter the Schubertian atmosphere of the time or, rather,
the influence of another German composer, Robert Schumann. And there is nothing
surprising, because we know that during the years 1855-1888 Carol Miculi was in
full creative and pedagogical activity, in one of the cultural
centers of the Empire - the
city of Lemberg, which had close ties with the European metropolis of the time
- Vienna. So it is not surprising that the German musical school influenced the
Bucovina composer as well as the French one, by virtue of his studies
undertaken in Paris, with the famous Frédéric Chopin. Carol Miculi also
composed for the violin. And here we
mention the piece entitled Scherzo in C-moll for three violins, in which the
finesse and academicism of the score excel. The piece demonstrates a happy
symbiosis of German and French romanticism, in which the philosophical
meditations of German origin intertwine with the melodic softness of the French
temperament. The classical form of the work and the romantic expression of the
score rendering procedures conquer the listener right from the first chords.
Perhaps the most elegant concert piece is the Poloneza in E-moll for
three violins by Carol Miculi. The Chopinian aura of the main melodic theme highlights the Polish-Austrian
school, and the "aristocratic" melodic line of the piece reminds us
of the salons of France in the first half of the 19th century. In this work,
the influence of the romantic school is felt, which dominated the compositions
for violin and piano until the end of the 19th century, creating an upward
musical continuity with many of the European peoples who gave celebrities in
the field of the art of sounds. But the most important thing, which must be
remembered about the cultural activity of Carol Miculi in Bucovina, is the fact
that he prepared and published in 1855 in Lemberg an Album in four fascicles,
entitled 48 Aires nationaux roumains. Each bundle with a separate
special dedication is entitled: Douze airs nationaux roumains (Ballades,
chants des bergers, airs de danse etc), recueillis et transcrits pur le piano
par Charles Mikuli. This album was based
on 36 Romanian national songs, collected in Bucovina by Alecu and
Constantin
Hurmuzaki, as well as by their sisters, Eliza (married Sturdza) and Eufrosina
(married Petrino). Therefore, the Hurmuzaki brothers, together with Carol
Miculi, contributed to the enrichment of the national cultural heritage,
valorizing rare pieces from the folklore treasury of Moldova's Upland. Each of
these notebooks-fascicles, which contain 12 Romanian national areas, are
dedicated to well-known personalities from the history of Bucovina from that
time. These are Mme Chaterine de Rolla, Baroness Angelica de Mustazza, Mrs
Pulheria de Buchenthal, née Costin, and Mme Eliza de Stourdza, née Hurmuzaki, who
took part in the collection
of songs and arias from Bucovina Romanian folklore. The members of the
Hurmuzaki family identified the best groups of fiddlers or singers, from which
the songs included in the album were collected. We were lucky enough to
discover this Album in four volumes at the Warsaw Public Library. We intend to
publish it in time. It must be known and valued, especially here, in Bucovina,
where the beautiful folklore pieces were collected. Let's also add that the
first composition to the lyrics of Vasile Alecsandri Dulce Bucovina also belongs to Carol Miculi. Later, the Iesian
composer Alexandru Flechtenmacher also composed a version of the song.
Carol Miculi also composed a version of the song at Hora Unirii, on the same lyrics by Vasile Alecsandri.
A significant thing that deserves to be known: Carol Miculi is the one
who composed a Mass dedicated to the consecration (consecration) of the
"Descent of the Holy Spirit" Cathedral Church in Chernivtsi, which
took place in the summer of 1864, in the presence and with the participation of
Bishop Eugenie Hacman. All the Romanian intellectuals from that time were present at the celebration of the inauguration of the Cathedral, among them and the Hurmuzaki
brothers. In addition to the fact that he prepared for print the mentioned
arias from Romanian folklore, ca editor, Carol Miculi from Bukovina
immortalized his name in the history of universal music by preparing for
publication and editing the complete works of his great master
Frédéric Chopin, in a critical first edition15, which he also prefaced. For his
artistic merits, he was decorated in 1880 with the Knight's Cross of the Order
of Emperor Francis Josef I. Carol Miculi died on May 21, 1897, in Lviv, where
he sleeps eternally in the central Lyciakov cemetery of the city. After he
died, he was initially buried in the yard of the Armenian church in Lviv.
Later, the remains of the composer and pianist were transported and reburied at
the Lyciakov cemetery in the same city. A bas-relief of the musician with an
inscription in Polish adorns the plaque on the facade of the Armenian church, in the courtyard of which the remains of
the composer were originally buried.
On this plate it is written: "To Karol Mikuli
/1819-1897/ to the extraordinary pianist and composer / to
the Director of the Galician Music
Association / thanks from the students".
It is appropriate to mention here also the trinity that was erected in
Stupca (today Ciprian Porumbescu commune, Suceava county, Romania), near the
graves of the Porumbești, in memory of Carol Miculi. On this trestle, erected
by the descendants of the Porumbeşti, for which the parish priest Galeş from
Stupca worked, as well as the writer Nina Cionca from Bucharest, niece of
Ciprian Porumbescu, writes: "This Holy Cross was erected in memory of his
servant God Carol Miculi, 1821-1897, former composition student of Frédéric
Chopin, piano teacher of Ciprian Porumbescu. May his name be honored forever,
to him and his descendants: Bela Miculi, Ioan Miculi, Sergiu Miculi, Constantin
Miculi, Elena Miculi (Popovici), Rita Miculi, Adrian Miculi". We also
mention here the close friendship of Carol Miculi with priest Iraclie
Porumbescu, father of Ciprian Porumbescu. Several summers in a row, the
musician came to rest at Şipotele Sucevei in Bucovina, at the invitation of the
parish priest Iraclie, necessarily bringing the piano with him. Father Iraclie
Porumbescu had the parish at Şipote at that time. There, fate crossed the paths
of the two musicians, one of whom was the founder (in 1858) and the Director of
the Lemberg Conservatory, a renowned composer and pianist (he founded the piano
school in Lemberg), and the other, who would become "a Strauss" of
the Romanian operetta, he was only six years old at the time.
It is, as is well understood, about Ciprian Porumbescu. Carol Miculi was
the first to notice Ciprian's innate musical talent. And he was also the one
who taught him to read musical notes. At that time, the little Ciprian also learned to play the piano under the
guidance of Carol Miculi. Here, Romanians, we can trace some unpretentious
works by Ciprian Porumbescu, for example, which come precisely from Chopin,
through the chain of Carol Miculi, Chopin's favorite disciple, friend and
executor of his musical will. This is understandable, because Carol Miculi was
the first teacher who taught Ciprian to read musical notes and more, when he
was only six years old fulfilled, as I mentioned before. In any case, the
contribution of the Bucovinian - better said the European - Carol Miculi to the
development and enrichment of the Romanian and Polish musical repertoire forces
us to recognize that we have before our conscience a personality of great value
for Armenian, Romanian, Polish, Ukrainian and universal art. Therefore, the
valorization of his compositional work as well as the collaboration of the
artist with other intellectuals from Bucovina, in particular, with the
Hurmuzaki family, constitutes an increase in the enrichment of the cultural
heritage of our people.
Bibliography
1.
Iuliana Luceac, Carol Miculi - an aristocrat of the
piano and a devoted friend of the Hurmuzăkeşti, "Voice of Bucovina", Year XX, 2014, No. 1-4 (77-80),
pp. 66-72.
2.
George Onciul, From the musical past of Bucovina, in
"Seventy years since the establishment of S.C.L.R.B. (1862-1932)",
Cernăuţi, Tipografia Mitropolitul Silvestru, 1932; Rudolf Gassauer, Suceava
musical from another time, Suceava, Tipografia Hermann Beier, 1938; see also
Adalbert Hrimaly, Dreissig Jahre Musik in der Bukowina (Erinnerungen vom Jahre
1874 bis 1904), Czernowitz, 1904.
3.
Ilie Luceac, Some notes about the historian Sever
Zotta and his article "Franz Liszt in Chernivtsi", in
"Academica", new series, Year XVI, no. 48-49 (185- 186), 2006, p.
97-103.
4.
Leszek Mazepa, Karol Mikuli, der künstlerische
Direktor des Galizischen Muzikverein in Lemberg 1858-1887, in Musikgeschichte
in Mittel-und Osteuropa Mittelungen der internationalen Arbeitgemeinschaft an
der Technischen Universität Chemnitz, Heft 5, Gudrun Schröder Verlag. Chemnitz,
1999, pp. 3-15.
5.
Leszek Mazepa, Storinky muzycznoho Lwowa (z
neopublikowanogo) [Unpublished pages from the music of old Lviv], Lwiw:
"Społom", 2001.
6.
Information received from Mr. Leszek Mazepa, professor
at the Academy of Music in Lviv.
7.
48 Aires nationaux roumains. Album in four bundles.
Each bundle with a separate special dedication is entitled: Douze airs
nationaux roumains (Ballades, chants des bergers, airs de danse etc),
recueillis et transcrits pur le piano par Charles Mikuli, Léopol, chez
Gubrynowicz & Schmidt, editeurs, 1855.
8.
Ilie Luceac, The Hurmuzaki Family: between ideal and
achievement (A history of Romanian culture from Bucovina in the second half of
the 19th century), Alexandru cel Bun Publishing House – Cernăuţi, Augusta
Publishing House– Timişoara, 2000, p. 215.
9.
Carol Miculi, Frédéric Chopin's Werke (Band I-XVII),
Leipzig, Friederich Köstner Publishing House, 1879.
Iuliana Luceac, philologist, translator. He was born in Chernivtsi. Translate from and into languages
English,
Ukrainian, Romanian, Russian and Polish. Graduated from the University of
Chernivtsi (Faculty of Foreign Languages). Bachelor of Legal Sciences (2016,
Dublin, Ireland). She is a translator for the magazine "Glasul
Bucovinei" and is involved in various projects in Poland, Greece, Ukraine,
Ireland and Romania. Member of the
Association of Authorized Translators
in Dublin since 2014, member of the Society of Bucovinian Librarians in
Chernivtsi.
SCIENTIFIC
RESEARCH, TOWARDS A GREATER AWARENESS OF CONSCIOUSNESS
Melina ALLEGRO
Imagine being in the presence of two giants of modern thought, cognitive
neuroscience and philosophy of mind. The discipline and logic that characterize their methods of
investigation, make that these fields of research are examined with care and
attention . But what can they answer if
we put the question: "What is consciousness?".
We could imagine the unfolding of a situation in which both parties , the
little man who asks , and giants , look at each other confused.
Emily Dickinson , writes: "The brain is wider than the sky , For put
them side by side , The one the other will include With ease, and you beside."
Although illogical, it seems that a poet of the late nineteenth century
have clearer ideas about a possible definition of consciousness.
The importance of putting the slide of consciousness, under the watchful
eye of research, is demonstrated by the disciplines that are wondering about
it. Psychology, neuroscience , medicine and philosophy, from days gone by, they
try to understand the ontological sense and the structural and functional
components of self, in order to answer the questions of all time, namely:
"Who are we?" and "Where are we going?", in other words, what is the human being
and how it works.
There are many theories that attempt to move closer to a comprehensive
definition of consciousness.
Among these, on the basis of its validity, the Darwinian theory has
inspired what is the proposal of the U.S. biologist Gerald Edelman, about the
evolution of consciousness.
According to the Nobel Prize for Medicine,
through a mechanism of re- entry, the
brain would make use of synaptic plasticity and epigenetic processes, in order
not to lose the race to evolution.
The intergrazione studies G.Edelman with those of neuroscientist Antonio
Damasio, allowed to consider the work of the central nervous system in place in
relation to the individual with the environment in which it is inserted.
The organism-environment interaction, in fact, would
have
reason to be,
thanks to two levels of synchronization : the dyadic and the group level.
The first level would be handled by the limbic system through the simple
emotions, that inter-individual reported physical activity through activation
of visceromotor.
The second tuning system, that group all, take its starting point from
the frontal cortex LMOs; at this level, the simple emotions are associated with
maps of gestures and postures; being inserted in a complex situation, would
become complex emotions, that is, resulting from processes of thinking and
reasoning.
The integrated processing of the two kinds of tuning then, would be the result of innate predispositions and
allow the individual to understand the intentions of conspecifics by means of
mirror neurons.
The normal social and emotional functioning of an individual, not
surprisingly, is based on elements like activity of mirror neurons, signaling
the emotional value of a stimulus by the so-called somatic marker and the
individual's ability to attribute
mental states to others, intentions,
beliefs and desires, faculty called "theory of mind" (TOM).
According G.Edelman fact, the evolution of the human brain provides a job to divide the objects into
categories experienced. The process just described, it would be necessary to
the proper functioning of the individual, from the fact that in reality we are
inserted in a world in which the objects have no "labels" real.
In detail the man would make use of a faculty called "self":
section brainstem deputy to the detection
of internal stimuli
repository of information that allows the body to ensure himself the internal homeostasis
.
There would then be a so-called "non-self " , located in the
thalamus - cortical . At the "non-self " has the duty to detect
external stimuli and their subsequent categorization aimed at adaptive purposes
in the environment in which the individual is engaged.
Knowing and understanding in the field of experimental and clinical, the
internal organization of the individual described above , you can easily
understand its daily operation, and to protect, if necessary, this process.
The work of this fascinating machine that is the brain, however, is not
limited to this , and moves on.
It seems that, like any living system, the brain has gone to a meeting
functional evolutionary development. Neuroscience research then shifts his
watchful eye, to a ontogeny
of mind. The process of categorization, used by
the brain, is
divided into hierarchical levels: perception, simple emotions, complex
emotions, language, consciousness.
The consideration of this organizational process, allows to have a
critical eye towards different cognitive-behavioral deficits defined at this
point as secondary phenomena with alterations of one of the various
levels. It follows that, in addition to the alteration of functions handled by
the specific broken level now, within the framework of etiological these
diseases, there will be a release of the functions of the structures
hierarchically below.
In the human brain, it is possible to differentiate three levels of
evolution, appeared at different times. The homeostasis brain, the most
archaic, allows a perceptual categorization using vegetative - sensorimotor
schemas. The evolution then proceeds with a limbic brain, which allows a simple
categorization of emotions. The evolutionary tree, he sees on the highest
branches the neocortical brain, which manages and processes the complex
emotions, linguistics and consciousness.
We are here, to an exceptionally refined and very "Human" . At
this level of processing, can be investigated the politician, the man who
thinks himself, the artist, the one who
puts the big questions :
"Who am I and what am I doing
here?", The doors are open to revolutionary man who poses himself as an
object of study.
With the language and consciousness, in fact, it comes to the ability of a combination of concepts and the
foundation of a new world, one of the meanings. Of fundamental importance is
the concept of socio-emotional intelligence, this term is meant the ability to
understand the feelings of others, once the unfolding of effective interactions
and functional.
The study of brain mechanisms, allows us to trace the evolutionary path
of the nerve cells during their embryonic stage and consequently understand the
process of normal and pathological development of an individual placed in a
time and space, allows us to understand the significance of the inputs
epigenetic and mechanisms of memory and learning that manage the structural and
functional component of the nervous system.
Based on what has been said so far, it is clear that to date, the
cognitive sciences that attempt to explain the mind and consciousness, remain
faithful to what Charles Darwin meant by saying, "The Descent of Man is
now demonstrated. Metaphysics must
flourish. He who understands baboon metaphysics contribute to more than
Locke."
The research proceeds effectively, and after his theories, G.Edelman
relies on the collaboration of Giulio Tononi, a psychiatrist and neurologist.
This association brings to
light to be the Integrated Information Theory of consciuosness (IIT), one of the
most valid theories designed to increase understanding of consciousness.
In the book "Galileo and the photodiode" G.Tononi begins to lay
the foundations of his theoretical approach. His reasoning is based on evidence that some parts of the central
nervous system does not appear to be directly involved in the management of
consciousness.
G.Tononi examines the component that neuroanatomical and neurophysiological.
As regards the former, notes that the thalamocortical system is made up
of more than 20 billion neurons, weighs about 1400 grams and has a mass of
about 77% of the SNC . The cerebellum however,
compared to the first district considered, would have a much higher number
of neurons, but lower weight and mass.
In examining the second component, Tononi focuses on the phases that
unfold during sleep, as these conditions are characterized by lack of altered
activity of consciousness . The alternation of sleep-wake it allows you to
observe that consciousness can "disappear" without that there are
anatomical changes and pathological conditions.
From the above considerations regarding the evidence of neuro- anatomy
and neuro-physiology, it seems legitimate to conclude that consciousness
depends on changes in functionality in some areas and not by their specific
structure in IT et nuch.
From experimental studies, therefore, come to the conclusion that the
area thalamus - corticolae, manages the activities of self-awareness, thanks to a specific kind of organization
between nerve cells that make up the area.
Tononi explicit the relevance of its experimental research, proposing an
exercise of imagination that lies at the heart of his theory describes the
fundamental difference between a naturally intelligent and an artificial one.
The experiment requires that a human being, is not chosen at random the mother
of modern science, Galileo Galilei ,and a photo diode, a diode photodetector,
indicate when it shows whether or not a light onto a white screen. Both systems
are able to complete the job in the best way. Galileo however, possesses a
brand in more, it is able to discriminate the color of light that is presented
and make note of this difference explaining it to the
examiner. The
fundamental difference between its subjects of the experiment therefore, is the
amount of information which they can process.
The exercise described above, demonstrates the relevance of an
experimental study aimed at understanding the mechanisms underlying
consciousness. The validity and the realization of such a path, provides for
the intervention of different disciplines. The theory of Tononi fact, is
enriched by studies of the two engineers, C.Shannon and W.Weaver, which summarizes all approaching the concept of information, to
that of entropy.
Entropy is the amount of uncertainty in the system under consideration.
The concept can be understood starting from the theories of probability.
The authors develop
their reasoning asking
for help to the two sides of a coin whose launch will be able to
drop the coin on the side of the head or that of the cross. We will then create
a situation of uncertainty, in which the two possible outcomes, heads or tails,
are equally probable.
A similar situation is described between Galileo and the photodiode: the
two systems are in a relation of equi-possibility because they can choose
whether to answer "light" or "dark".
Is at this point that the ability to process more information of Galileo
makes the difference: this will have
the ability to provide all the possible answers that can and will give once
placed in front of a screen that presents
colored lights. Imagine proceed with the trial and wished to replace the photodiode with a camera.
The capacity of the new artificial system is greater: the camera has a
resolution that discriminates easily a light on the other. By multiplying the
number of pixels of the camera to the number of possible responses: "dark"
or "light", the estimate of the work done by this object is equal to
that of the photoreceptors in the retina of Galileo.
The theory of consciousness as integrated information, however, does not fall; Galileo is significantly different even
from this high-resolution camera. The research in the field of
neuro-psychological allow us to prove it. Cut into two equal parts at the
camera, his performance does not change. Galileo
subjecting the same procedure, you would have a dramatic result and questionable whether it
would lead to a neurological condition known coma "split brain".
The scientist would begin to have double consciences and in conflict with
each other. The fundamental difference between the two systems, therefore, is
not in the ability to encode the input is received, but in the fact
that the camera
is a unique system and stable, while Galileo is a system that can build a large
amount of possible states.
Through research on the field and then, it changes
from evaluating the conscience as the amount of
information that a system X is capable of receiving from a system that sends
output, to consider it in terms of the amount of information within the same
receiving system.
The theory proposes that G.Tononi has a huge scope in terms of
understanding of what is consciousness, but also within a philosophical
discourse aimed at understanding the experience of man
in the unfolding of its
existence.
It is in the world of neuroscience research that makes use of
visualization techniques structural and functional central
nervous system, in order to understand the normal and pathological brain
function.
In these terms, we can think about a proliferation of scientific research, and most thorough diagnosis of abnormal conditions. In a speech
aimed at the understanding of consciousness, develops the ability to observe
with an eye more alert and attentive, the neurological conditions such as coma,
vegetative state, locked-in syndrome but also degenerative diseases such as
that of Alzheimer's disease. This reality pathological provides for the opening of the patient's mind to a world
of nonsense, and a gradual impairment of that which is yet another unknown factor
that science will have to
solve, consciousness.
Bibliography
1. Gerald Maurice
Edelman, Vernon B. Mountcastle,
Mindful
Brain: Cortical Organization
and the Group-Selective Theory of Higher Brain.
2. Gerald Maurice
Edelman, Neurobiology. An introduction to Molecular Embriology
3. Gerald Maurice Edelman, Il
presente ricordato. Una teoria biologica della coscienza.
4. Gerald Maurice
Edelman, Sulla materia della
mente.
5. Gerald Maurice
Edelman, Darwinismo neurale. La teoria della selezione
dei gruppi neuronali.
6. Gerald Maurice Edelman,
Giulio Tononi, Un universo di coscienza. Come la
materia diventa immaginazione.
7. Gerald Maurice Edelman e Giulio Tononi, Un universo di coscienza.
Come la materia diventa immaginazione.
8. Giulio Tononi,
Galileo e il fotodiodo. Cervello, complessità e coscienza.
HISTORY OF ROMANIAN PHILOSOPHY
BY NICOLAE BAGDASAR AND THE TIMELINESS OF ITS METHOD OF APPROACH
Ph. D. Ioan N. ROȘCA
Abstract: The study exposes, analyzes and exploits the method
used by Bagdasar implicitly in his book History of Romanian Philosophy, republished in 2002 (first
edition 1941). The author shows that Bagdasar opted for the exposition of
Romanian philosophy on the main fields addressed by Romanian philosophers:
general philosophy (ontology and epistemology), aesthetics, philosophy of law,
philosophy of history, philosophy of culture, and not on each philosophical
system separately. The author appreciates that the mentioned method is more
advantageous, to capture the parentage of ideas in each philosophical field
from one philosophical conception to another and clearly distinguishes between
exposition and interpretation.
Keywords: research method, exposition method, subjective,
objective, subjectivism, objectivism, exposition, interpretation.
1. History
of Romanian philosophy by Bagdasar in the context of other similar works
Among the philosophical appearances of
the last year, a distinct place is occupied by the work of Nicolae
Bagdasar, History of Romanian Philosophy,
published by Ardealul Publishing House, in Târgu Mureș, in 2022, curated and
with foreword, afterword and notes by Gheorghe Vlăduțescu and Eugeniu Nistor.
Its first appearance in a separate volume was in 1940, and it was soon
reprinted, in 1941, as a section in the 5th volume of History of Modern Philosophy, Romanian
philosophy from its origins to today, together with two other sections by
other authors: Sociology by Traian
Herșeni and Pedagogy by S. S.
Bârsănescu. Bagdasar's work was also republished in a volume entitled Writings, at the Eminescu Publishing House, in 1988, by Gheorghe
Vlăduțescu, who signed preface and notes. At the same
time, he added two other writings by Bagdasar
to the end of the volume: the study History of Philosophy (1932)
and the
collection of studies Few Problems of
European Culture (1931), considering, of course, a necessary addition,
because the author of The History of
Romanian Philosophy did not include himself among the Romanian
philosophers, not even in the final chapter Other
thinkers, although he would have had enough arguments, i.e. other books
already published, by his decision leaving himself in the shadow and behind his
historical-philosophical synthesis.
Compared to the 1988 edition, the present edition does not retain the two
writings added by the editor, although Bagdasar is not much known and commented even nowadays, but adds some
portraits made by him, after the publication of his History in 1940, of some of the important philosophers, whose
conceptions he had analyzed in the book (C. Rădulescu-Motru, P. P. Negulescu,
Ion Petrovici, Nae Ionescu, Mircea Florian, Tudor Vianu), which brings an
increase in knowledge, mainly to the
biography of the respective thinkers, but, partially , and to their work. The
additions of 1988, which were abandoned in 2022, are justified, but the current
ones are just as justified, or even more consistent with the History of
Bagdasar, giving it completeness with other additions made by the author himself.
Of course, in years and years,
other works dedicated to the Romanian philosophical phenomenon as a
whole have appeared, the most representative being two collective works, the
first elaborated by the Institute of Philosophy in two volumes of the History of Romanian Philosophy (Editura
Academiei, 1972 and, respectively, 1980) and the second by a new generation of
researchers from the same institute, renamed
the Institute of Philosophy and Psychology "Constantin Rădulescu
-Motru", in a single volume of the History of Romanian Philosophy
(Romanian Academy Publishing House,
2018).
To these are added the works of a single author, of which the book by Gh. Al. Cazan, History of Romanian Philosophy (Didactic
and Pedagogical Publishing House, 1984), reworked and expanded by the author in
several volumes, namely: Romanian
Philosophy from Zalmoxis to Titu Maiorescu (2001), Diving into the Deep. Titu Maiorescu's philosophy (2002), Beyond Maiorescu, C. Rădulescu-Motru, P. P.
Negulescu, Ion Petrovici (2004), Mircea Florian
and Nae Ionescu
(2006), The Metaphysics of Data Dispute
– Lyrical Metaphysics (2006), as well as Romanian Metaphysics. 1900-1950 (2008), in which, among the
thinkers after Maiorescu, also analyzed in previous works, Lucian Blaga is added. The regret that the author
confessed to me
was that the approaching end did not allow him to publish a volume about
Constantin Noica, although he had prepared all the necessary materials, to be
systematized and finished in the desired book. Gathered in a single volume, all
the mentioned works would make up a monumental and fundamental opus. It is also
worth mentioning the work of Gheorghe Vlăduțescu, Unconventional, about Romanian philosophy (Paideea Publishing
House, 2002). Nevertheless, the History of
Bagdasar stands the test of time and is current both in the analyzes undertaken
and in the methodology used.
2.
Subjectivism and objectivism in the history
of philosophy
That is why, not by chance, the current edition preserves the first part
of the Preface signed by Gh. Vlăduțescu in the 1988 edition, in which, starting
from the fact that in his work from 1940 N.
Bagdasar did not present his own philosophical contributions and assuming the
fact that he wanted not to leave the impression that the analyzes of other
conceptions would be filtered
and somehow deformed
by his own conception, the author
finds the opportunity to refer to the relationship between subjectivism and objectivism
in the history of philosophy.
Of course, any historian of philosophy exercises both subjectively, at
least insofar as his analysis depends on his degree of knowledge and
understanding of the researched work, and objectively, insofar as he refers to
a conception other than his own and not to one assumed by him. But the ratio between the subjective
and the objective can shift, either towards the objective pole or towards the
subjective one, coming close to neglecting one
or the other of the two factors.
At the limit, whoever adopts the objectivist point of view limits himself
to examining and presenting as faithfully as possible each philosophical
conception, as it is presented by its author, renouncing any subjective
introjection through evaluation and valorization. Obviously, the more it tries
to be more faithful, the more
objectivism misses the known object, because it no longer captures its essence,
it no longer discerns between fundamental
and secondary ideas, between significant and less significant. A completely thorough reproduction of a concept
would be equivalent to the
transcription of the respective concept, which the
interested person can find
in the philosopher's book, without resorting to the duplication offered by the
historian of philosophy.
On the contrary, the historian of subjectivist philosophy remains so
anchored in his own ideas that he either rejects those of mis (treated)
philosophers, if they do not suit him, or corrects
them, if they are suitable,
in the sense of his convictions, considering that other conceptions he
would only approximate, anticipate or confirm his own way of thinking, self-
appreciated as the most truthful and advanced. Although in a different way,
still the subjectivist historian arrives at the same result of ignorance of the
object investigated and therefore of the futility of his enterprise, since he
ends up substituting the object for the subject, the conception supposedly
researched by his own conception.
In the aforementioned section of the Preface to the edition of Bagdasar's
work, Gh. Vlăduțescu shows that historical-philosophical subjectivism was
present in the first historian of Romanian philosophy, Marin Ștefănescu, the
only one who, before Bagdasar, had attempted a panorama of our philosophical
culture in his work Romanian philosophy, from 1922. Commenting on the mentioned
synthesis, the author of the Preface highlights, on the one hand, the fact that
the first exegete of Romanian philosophy thought more truthfully than Bagdasar
about the nature/concept of philosophy in general and the beginnings of the
Romanian one, including in philosophy and folklore creation, and the Teachings
of Neagoe Basarab, and the chroniclers, and the Pashoptists, and the thinking
of Eminescu. Through his acceptance of what philosophical
culture is and includes, Marin Ștefănescu was subjective, he attributed,
according to his own vision, a greater age and variety to philosophical
creations, but he did not yet anchor in subjectivism. At the same time, as the
same interpreter states, Marin Ștefănescu failed in subjectivism, but not by
the area of creations assigned to
philosophy, but by the fact that he
projected onto cultural creations, including philosophical ones, his own
conception of a harmonious spiritualism, through which he tried "a
spiritualistic-harmonic reinterpretation of the psychology, history, culture of
the Romanian people and, through all this, of the Romanian philosophy"1.
![]() |
1 Gh. Vlăduțescu, Preface, in Nicolae Bagdasar, History of Romanian
Philosophy, Ardealul Publishing House, Târgu Mureș, 2002
3.
Subjective and objective in Nicolae Bagdasar's implicit method
Bagdasar did not explain and theorize his historical-philosophical
method, but it is implicitly present, through the way it was practiced by him
in the exposition of Romanian philosophy. Therefore, it is a method of
exposure, but also involves a method of research/approach and understanding of
the analyzed concepts. It has been exercised in a consistent way, so that it
has taken shape with sufficient gravity, which allows us to analyze it, even if
it has not been exposed by its practitioner in a logos, in a methodology.
As a historian of Romanian philosophy, Nicolae Bagdasar no longer fell
into subjectivism like his predecessor, whose history he also ignored, but he
did not fall into objectivism either. His method has both an objective and a
subjective meaning, without absolutizing any of the two approaches.
The expository-interpretive method practiced
by Bagdasar respected the objective meaning of the research, without slipping
into objectivism, because through it he revealed and exposed the domains and
problems of each philosophy, as well as the defining ideas, in their internal
articulations and with their specific arguments, otherwise said, he freed the essence of the respective conception
from the less important details, which could obscure it, and presented it in
his own words, so he submitted to the object under investigation, without
however becoming a slave to it, or more precisely a scribe, who would copy it.
The expository-interpretive method also has a subjective meaning, but not a
subjectivist one.
First of all, the subjectivity
of the historian intervened by the fact that he systematized the philosophical
conceptions according to the domains that he considered that any philosophical
system can have. Thus, he framed the concepts analyzed in one or more of the following
thematic areas: Pure Philosophy (Logic,
Epistemology, Metaphysics), Aesthetics, Philosophy of Law, Philosophy of
History, Philosophy of Culture. The mentioned systematization made by
Bagdasar has a somewhat subjective character, as it denotes his
metaphilosophical vision, according to which a philosophy can deal with a field
of maximum generality, the so-called pure
philosophy, or also with fields/disciplines with a narrower character,
called today branch or applied philosophies. According to the respective
vision, according to which a creation
is philosophical if it is theoretical and deals
with one/some of
the mentioned fields, he restricted, naturally subjectively, the past of
Romanian philosophy, which, according to him, begins with Dimitrie Cantemir,
therefore with the first creator of system philosophical, which theorizes about
knowledge and existence in general. Subjective, the systematization by
fields/disciplines is not subjective either, because the respective disciplines
are found in Romanian philosophers, who cultivated one or more of them, and the
analysis given to their conceptions does not suffer from the way in which they
were systematized.
Secondly, Bagdasar's history of
philosophy is also subjective without subjectivism, and because its author not
only expounded other conceptions, but
also evaluated them, by favorable assessments or by objections, but without
distorting them and alter. To this end, he clearly demarcated the exposition of
conceptions from personal considerations on them.
4.
The distinction between
exposition and interpretation of philosophy
Any philosophy must not only be exposed in its internal structure
(reconstructed), clarified and explained, but also evaluated, valued,
interpreted. The method of thematic exposition, as applied by Bagdasar,
regardless of the level of application, delimits between exposition and
interpretation, the author reconstructing, first, the investigated conception
and, then, formulating possible remarks on it. As a general rule, for a
philosopher who is presenting for the first time, whether they are included in the Pure
Philosophy section, or those who do not appear in the mentioned section,
but in others, the scheme used includes: 1) a bio-bibliographic introduction,
2) an exposition of the respective conception, 3) Bagdasar's assessments. In
this regard, in a clarifying Afterword regarding the content of the work,
Eugeniu Nistor states: "As an operational working method, Nicolae Bagdasar
resorts, to begin with, to the bio-bibliographic presentation of the
philosopher in question, then proceeding to a rigorous analysis of the concepts , of the
theories and ideas that
constitute the fabric of his thinking, with the indication of sources and
influences, belonging to currents and schools of thought (where applicable);
depending on the philosophical personality treated
and the value of his writings, in the end,
some conclusions
are drawn or not."2 The mentioned scheme can be illustrated in
the case of any philosopher. For
example, after referring to the life and writings of Vasile Conta, the
author continues: "There are two philosophical fields in which Conta made
his interesting contributions: epistemological and metaphysical"3,
after which their analysis follows.
Admittedly, the appreciations given to the analyzed philosophers occupy a very
limited place in relation to the exposition and analysis carried out
along the way or, as stated in the excerpt quoted from the Afterword, sometimes
they are not even inserted. However, it should be specified that the very
comparative reporting of one philosophy to others also constitutes an
evaluation of it and a fixation of the contribution made in relation to the
others. The lack of final evaluations also signifies the adherence of the
historian of philosophy to the analyzed concept, because, as can be seen, when
he has reservations or observations, he does not shy away from formulating
them.
5. The
relationship between the method of exposition of philosophy by fields and the
method of exposition on philosophical systems
The method of thematic exposition, on problems and solutions, does not
contradict the more usual method, used in other works, that of the exposition
of Romanian philosophy through the analysis and series of philosophical
conceptions in their chronological sequence, each of the two approaches having
both advantages and disadvantages.
The exposition by adding the conceptions has the merit of reconstructing
each conception as a whole, in the connection of its components, but it
obscures the understanding of the set of philosophical conceptions from a
certain culture as a whole, to the extent that, focused on each individual philosophy, it does not expressly aim
connections, with continuities and evolution from one philosophy to another.
The method used by Bagdasar
has the merit of rendering the thematic unity and ideational evolution
existing in each field of the national philosophy as a whole, but not enough at
the level of each philosophical system in particular, because it breaks down a
unitary philosophical conception in its field of maximum generality
and in the narrower, applied
![]() |
2 Eugeniu Nistor, Afterword, in op. cit., p. 509
3 Nicolae Bagdasar, op. cit., p. 43
fields, to
follow each field separately, to all the thinkers who made contributions within
that philosophical compartment. Thus, in the situation of philosophers who illustrated not only the sphere of pure philosophy (logic, epistemology, metaphysics), but also some applied
philosophical disciplines (Aesthetics, Philosophy of Law, etc.), Bagdasar
detached the applied contributions from the area of pure philosophy and
presented them separately, fitting them into the field they illustrate. Thus,
seven of the fifteen thinkers
included in the first section, the most extensive, Pure Philosophy, reappear in other sections: Maiorescu - in
aesthetics, P. P. Negulescu and Lucian Blaga - in aesthetics and the philosophy
of culture, Eugeniu Speranția in aesthetics and the philosophy of law, and C.
Rădulescu-Motru, I. Petrovici and Nae Ionescu – to the philosophy of culture.
The method of exposition of Romanian philosophy on domains/disciplines and the method
of restoring it on philosophical systems (philosophical concepts in their entirety) are not only
distinct, but also interfering.
The systematization by fields does not exclude the unitary reproduction,
in its entirety, of those conceptions focused on a single field, be it
general-philosophical or applied. Well, in the Philosophy of History section
Bagdasar includes the names of historians Alexandru Hașdeu, Bogdan Petriceicu
Hașdeu, A. D. Xenopol, Nicolae Iorga and Vasile Pârvan, to which he also adds that of the economist D. Drăghicescu, whom he no longer presents with
concerns and in other branches of philosophy, since they focused only on the
philosophy of history.
On the other hand, rendering on philosophical systems implies the release
of the major themes of each individual system, which constitutes a premise for
reconstructing the evolution of thinking on one theme or another at the level of an entire national philosophy.
Of the two systematizations, the one on domains/disciplines/themes at the level of each philosophical
conception and the same systematization at the level of a philosophical culture
as a whole, the first one assumes a lower
degree of abstraction and generalization, of the first degree, and the one of
second a much higher degree, degree II. It is obvious, however, that the second
degree cannot be attained without the previous completion of the first degree. Moreover, Bagdasar himself,
establishing the philosophical fields cultivated at the level of the country
(level II), completes it with the chronological sequence of the corresponding philosophical conceptions,
analyzed more in
the singularity and organicity of each of them (level I) than in their connections, although it refers , comparatively,
and to the filiations between them (level II).
6. Portraits
of philosophers by Bagdasar – a
complement to the understanding of
their work
The considerations regarding the manner of exposition and understanding
of Romanian philosophy by Nicolae Bagdasar cannot be concluded without also
referring to the Portraits made by
him of some of the most important
Romanian philosophers, included in the Addendum. They were written by the
author during and after the war. As mentioned in the Afterword, they were
"taken" from Nicolae Bagdasar's volume, Opere II (Works II). Portraits (edited by Rodica Pandele and
Gh. Vlăduțescu (Romanian Academy Publishing House, 2006) and constitute a
"priceless treasure for Romanian philosophy"4. And in the
Preface of the volume, although it is stated that they express likes and
dislikes, which "stop at people, without harming, by extension, the image
of the work", because "few lives of philosophers are also
philosophical", it is concluded that "they still participate in the
judgment on the work if and when they give an account of the man in the age
and, through them, of the age itself"5.
It is noticeable that the portraits refer to the lives of the
philosophers whom Bagdasar knew personally, that is, to events particularly
related either to their university life (regarding performance as teachers,
relations with students or colleagues, research work) or of their political
life (regarding the dignities entrusted to them), or of the trials some of them
went through in their old age. They, the portraits, reveal those portrayed
especially professionally, morally and politically. Portraits of philosophers
correlate with their philosophy to the extent that the aspects under which they
are depicted also have a certain philosophical echo. However, such correlations
can really be made. I think that Rădulescu-Motru's diligence as an animator of
Romanian philosophical research is also reflected in his philosophy in which he
praises work. A certain severity and reserve shown by P. P. Negulescu towards
the promotion of younger colleagues, although he himself had become a teacher
at a very young age, reminds us of his voluminous historical-philosophical works, impressive through
![]() |
4 Eugeniu Nistor, Afterword, in op. cit., p. 514.
5 Gh. Vlăduțescu, Foreword, in op. cit., p. 14
documentation
and information, which naturally denotes a severity with his own life. I.
Petrovici's passion for public conferences and the roundness of his speeches
make us think of the professor and the rigor and, at the same time, the
elegance of his philosophical works. The adventurous political life of Nae
Ionescu has a counterpart in his lyrical, existentialist metaphysics (and vice
versa!). The abundance of quotations from Mircea Florian's lectures is also
found in the numerous references in his writings to a lot of contemporary
foreign philosophers.
7.
The merits and actuality of the method
of exposition and interpretation practiced by Bagdasar
Indisputably, the historical-philosophical method practiced by Bagdasar
has imposed itself and is desirable and current through all the indicated
virtues.
Regarding the exposition and interpretation of a certain philosophical
system, of great importance is the delimitation made by him between the
expository part, the most extensive, in which the conception that integrates a
certain philosophical discipline is presented with its issues and defining
ideas, and the final part, in which the historian of philosophy presents his
own remarks and observations. In this way, the presentation of a philosophical
theory acquires fluency and congruence, offering the reader an essentialized,
but articulated, sufficiently argued and undistorted image, which accounts for
the philosopher's contribution in one field or another, in one philosophical
problem or another. On the other hand, the interpretation given by the philosopher
also becomes unitary and better defined, by delimiting it from the exposed
conception, with which, if it were to interfere, it could contaminate it and, in any case, rob it of its inner
harmony. However, Bagdasar remains exemplary through the crystal clarity with
which he exposes, analyzes and, finally, evaluates philosophical concepts.
Also in relation to the analysis of a certain philosophical conception,
it is particularly important to capture the nature/essence of all the works of the author and not by analyzing each work
elaborated by the philosopher, as they were revealed, in chronological order.
In this last method, by presenting the problems and ideas of each work
separately, the researcher will no longer specifically follow the problems
common to all works, nor the most advanced ideas he reached in one problem or
another. That is why it is necessary and more significant and valuable to render a conception
through
abstraction and generalization of the first degree, which reaches the main problems present in all the works
of a thinker and their most advanced solutions. However, it is understood that
such a method requires prior knowledge of each individual philosophical work.
As for the method of exposition and interpretation of a national
philosophy as a whole, by raising it from the first degree to the second degree
of abstraction and generalization, I believe that this would satisfy the highest goal that a history of
national philosophy can propose. Bagdasar
intended this goal by presenting Romanian philosophy by fields, but he did not
fully succeed either, analyzing, in each field, the conceptions of different
thinkers rather in isolation than in their relationship to each other. No other subsequent Histories have
achieved this goal, which remains an ideal and perhaps an unattainable ideal
for future research, at least for the work of a single researcher. The
difficulty arises not only from the fact that a single researcher would be
constrained to devote a lifetime's work to this goal, but also from the fact
that philosophical thought is constantly evolving and in constant
diversification. In addition to the fields referred to by Bagdasar, other
philosophical fields or disciplines have been asserted, such as philosophical
anthropology, axiology, philosophy of science, philosophy of philosophy
(metaphilosophy), philosophy of morals (ethics), philosophy of religion, etc.,
to which and Romanian thinkers made significant contributions. But, precisely
because contemporary philosophy knows a process of diversification, doubled,
however, by one of unification by deepening the fundamental domains, it would be desirable for Romanian
philosophy to be understood not as a series of philosophical conceptions, but
as a unitary whole, in which, once the component fields have been identified,
the historian should investigate, if not all conceptions, at least those in a
certain disciplinary field. In this way, by revealing philosophical contributions
from one field or another and by relating them to similar ones, existing
internationally, Romanian philosophy can advance and actively insert itself
into the debates of contemporary ideas.
THE JOB INTERVIEW:
THE PSYCHOLOGICAL ASPECTS
Stefano AMODIO
Abstract: Over the years, the importance
of the interview tool within
organizations has grown steadily. The epistemological change that has brought
organizations to focus on the human side of its components defined no longer as "workers" but as
"resources", could
only see in the conversation the main form of communication between the
various levels present in an organization. This cultural revolution in the
world of work has thus brought out of psychotherapy studies a very powerful
communication and personal
growth tool, which for too many years had been the exclusive
prerogative of clinical psychology. Since the discovery of the Hawthorne effect
[Landsberger, 1958] onwards, it has in fact been clear that work, like most
human activities, is essentially based on relationships with the environment
and with the individuals present within it. It is therefore clear that a
successful organization cannot ignore having internal communication that
achieves its objectives and relaxes the organizational climate.
This chapter will examine two fundamental moments of corporate life, the
evaluation of a resource and its management over time. In fact, both moments
are fundamental both for the organization which must select and develop a
resource in the best way to allow continuous development of its corporate
structure, and for the resource itself which, if enabled to be able to express
itself at its best himself and his potential, will certainly face a career full
of satisfactions.
The evaluation interview
With a view to better personnel management, the assessment and inventory
of skills and potential within your organization allows you to place both new
and existing collaborators in the right perspective. It also allows the control
of various motivational aspects such as relationships between people,
hierarchies, remuneration, turnover and any personal and professional
development intervention, as well as, obviously, the possible corporate
structures and objectives. In this paragraph we will try to provide
clear
indications and methodologies to be applied to the evaluation interviews both
in the personnel selection phase and in the collaborator evaluation phases.
Psychological assessment also involves the use of so- called indirect
techniques, such as tests and personality or psychometric tests in the
Assessment Centres. The evaluation role of the company is generally a source of
anxiety and criticism from those who will have to be evaluated. The most common
are linked to the fact that the results of the evaluation process serve to
covertly make decisions about the future of candidates or employees, or to the
fact that the already proven collaboration
implies an in-depth knowledge between those who are called upon to evaluate and
their candidates. On the other side of the fence, the lack of enthusiasm of
those in charge of evaluating is justified
by the lack of time to carry out these operations or the lack of skills
necessary to be as objective as possible
in identifying the skills and potential of collaborators. It
is therefore useful to suggest some ways to address and resolve these criticisms.
First of all, we recommend keeping
in mind that, as we mentioned at the beginning, assessment is the first
step in setting up a career development process that involves the individual
both internally (development of professional and personal skills and
motivation) and externally (career, salary or goals). Second, it is important
to create the right environment, preparing all the documentation useful
for conducting the interview, and to interpret the roles
of evaluator and evaluated always in terms of analysis of behaviour, activities
and results achieved.
What, then, are the qualities expected in an evaluator? There is a lot
of talk on forums and social networks of job interviews in which the recruiter, or the boss, has behaved
incorrectly towards the candidate or his collaborator. Questions that are too
direct or inappropriate, unclear or absent communication, both before the
meeting and in the feedback session, poor knowledge of the objectives of the
interview or of the candidate's history, are among the most common mistakes
that evaluators or selectors make, making the 'encountered a situation to say
the least, frustrating. It is therefore appropriate for the evaluator to have a
number of aspects clear for the success of the selection or evaluation process
[Moulinier et al, 2005]:
1.
Availability: use the time needed, giving the
perception that the evaluated or
candidate is not wasting our time, to analyze, as objectively as possible, the various aspects
that a job requires. We will see later the
phases of an
evaluation interview, and for each the various paths in which to guide the
conversation.
2. Professionalism:
provide yourself with a working method composed of specific criteria that
facilitate a detailed analysis and return organized feedback.
3. Knowledge
of the job in question: whether it is an IT job, or as a skilled worker, the
evaluator needs to be based on facts commenting on circumstances and attitudes
in relation to the work environment of the appraise or the future employment of
the candidate.
4. Orientation:
the management style of the recruiter or manager must lead to an
improvement in the current condition of the appraise. During the interview it
is essential to assume a dual attitude: demanding as regards the analysis of skills and the setting
of company objectives, accommodating in orienting the individual and thinking about
possible paths keeping
in mind everything concerning
the personal sphere ( needs, limits and expectations).
5.
Making judgments: the winning factor of a good
evaluation is its objectivity. We need to clear our minds and not be influenced
by prejudices and labels that are linked to experiences, definitions or events
of the last period, but to place any deviation from the norm in a broader
context.
Now let's see how to prepare for conducting an interview for the
diagnosis of potential and which phases it is good to keep in mind so that the
results are satisfactory for both parties involved. First of all, both in the
case of the selection and the evaluation of a collaborator, it will be
necessary to clarify which are the target skills, i.e. that set of characteristics, typical of an ideal job
profile, of which we will detect the degree of possession of the evaluated.
Among the characteristics of a profile we distinguish between
technical-specialist skills (linked to the specificity of each job, e.g.
knowledge of programming languages, economic or engineering calculation, etc.)
and transversal ones which will be the subject of this paragraph. To draw a profile
(or Job Profile
in English) we will list a
variable number of skills which, in accordance with the company and its
organizational model, best describe the qualities of the role.
The number of skills will generally be greater the higher the level of
profile required, but we advise not to be excessive in order not to confuse the assessment results. We will assign
a score to each of these skills which we will use during the interview
to assess the presence and frequency of
the behaviour. We now propose
an exemplary table of scores for the survey.
Value used |
Evaluative meaning |
1 |
Competence is assessed absent |
2 |
Competence is present to a low
extent |
3 |
Competence is present but discontinuous |
4 |
The competence is present in average measure and frequency |
5 |
The competence is present continuously |
6 |
Competence is evaluated as a strength of the subject |
7 |
Competence is assessed as a strong
point of the
subject with particular
continuity |
8 |
Competence is assessed as a strength of the subject at levels of excellence |
A somewhat shared subdivision of soft
skills [Rotondi 2006] suggests distinguishing them into four areas:
1. COGNITIVE skills
area: this area generally includes those skills that are
expressed during the interview through the organization of speech.
a. Analyses
b. Synthesis
c. Overview
d. Method
e. Innovation
During the interview, therefore, we will observe how much the narrative methods
manifest synthetic or analytical, systematic or digressive,
rational or intuitive tendencies.
2.
REALIZATION skills area: in this area we find those
realization skills that express the tendency
to set realistic goals, to influence events, to accept failures
and stressful situations, to project oneself into the future and to accept risks. Also included are
those managerial skills that refer to the management of collaborators, the
definition, management and verification of
operational plans that allow the achievement of results.
a. Initiative and proactivity
b. Determination / striving for results
c. Decision
d. Contributor guidance
and development
e. Planning, organization and monitoring
f. Resource optimization
During the interview it is useful to be told about one's own study and
professional background and how it is perceived by managers and collaborators
3.
RELATIONAL skills area: to this area belong those
skills which during the interview are manifested through the behavior of the
evaluated person in relating
with the interlocutor, in the vision
of himself and of others, in
participation in the interview and in the propensity to tune in on the
objectives and timing of the interviewer. Furthermore, the communication style,
the emergence of open or suspicious tones, the relationship with any work
experiences, the emergence of particular emotional tones and the way of managing the relationship must be
taken into consideration.
a. Interpersonal sensitivity
b. Communication and impact
c. Leadership
d. Integration and teamwork
e. Social intelligence
Phrases such as "I speak too quickly" denote the attention of
the evaluated person to the relationship and to the effectiveness of his communication.
4.
META-CAPACITIES area: the exploration of this area in
the interview represents the most delicate phase for the analysis of skills. It
will be important to focus on the tone of the story, on the ability to grasp
the situation and on one's own needs, on reactions to "uncomfortable"
questions, on ideas relating to one's past history and the future, on
emotion and self-perception.
a. Power
b. Flexibility
c. Positive vision
d. Management of anxiety and uncertainty
e . Motivation and ambition
f. Learning
g. Openness to change
In recent years, an international consulting firm [Korn Ferry, 2010] has
given greater prominence to some skills than others, especially in being
predictive of organizational success, in terms of both productivity and
managerial skills. This set of skills, which they synthesize into a single
competence called Learning Agility, they declare is able to "identify high
potential and specific development plans for new leaders. It can also be used
to evaluate external candidates for leadership positions”. The definition of
this new competency is “the willingness and ability to learn from experience and to apply this learning
to perform better in new and challenging situations”. Research carried out by
Korn Ferry in 2011 on Sales Managers establishes that people who have achieved
higher ranks in the last 10 years, have a higher
Learning Agility. A longitudinal study in AT&T and Pepsi shows that the
managers who have climbed the most in the hierarchy are those who have more
often changed their behavior, exhibited flexibility and learned from mistakes.
In essence, Learning Agility consists of 5 skills:
1.
Agility in results: producing results in new and
challenging situations.
2. Mental agility:
ability to analyze problems in a unique and unusual
way.
3. Agility with people: the ability to work with and manage
different
types of people.
4. Agility in change: pleasure
in experimenting and leaving the comfort
zone.
5. Self-knowledge:
The extent to which an individual knows his true strengths and weaknesses.
In order to research, analyze
and value people who are "agile to learn"
during the interview, it will therefore be useful to understand whether the evaluated:
• continuously look for new challenges,
• solicit direct
feedback,
• reflect on themselves and on others,
• complete tasks in an ingenious and resourceful way,
• see unique
patterns and patterns,
• always build new connections,
• work well with all types of people.
Once the skills and their degree of possession that belong to the
specific position have been defined, together with the organization, we will be
able to use an interview technique that will allow us to evaluate their
presence and frequency of use. The so-called Behavioral Event Interview or BEI is a technique based on the
principle that the past behavior of a person in a given situation is an
important predictor of the behavior that the same person will have in similar
situations. The EIB consists of four phases:
1. Introduction
2. Job role
description
3. Analysis of the episodes
4. Conclusion.
The technique focuses on the centrality of critical facts or episodes,
such as, for example, the STAR, another
widely used technique, where four
fundamental elements are analysed:
1. the situation
(Situation), i.e. the context of the narrated
episode,
2.
the responsibilities (Tasks)
that led the candidate to implement
certain skills,
3. the
action (Action) i.e. the sequence of choices made and specific actions
undertaken by the evaluated
4.
the result (Result),
i.e. the changes
obtained as a result of the
actions taken
The first two phases serve to
clarify the objectives of the
interview and to provide (in case of
selection) and receive (in case of evaluation) a description of the
interviewee's role. During the third phase, the evaluator will invite his
interlocutor to identify and tell 4 professional episodes experienced in order
to collect not so much the interviewee's reflections or considerations, but
instead the facts that occurred and the motivations and emotions underlying the behaviors implemented. During the narration of the events, the evaluator will have the task of asking
questions (previously constructed on the basis of the skills
to be analysed) to ensure
that the
subject always
speaks in the first person, avoiding vague statements ("it is important
for me that .. .”), generic statements (“in general I behave in this way…”), in
the third person or plural (“in these moments it is appropriate to act…”, “so
we did, we decided…”) or hypothetical statements (“I would have done/said…”).
The interviewer will have to ask a large number of questions so as not to
leave out any element of the episode (how it started, who had the idea, then
what she did, said, how she reacted, how she organized the work, etc.) eliminating for as much as possible
false episodes (ie generic facts that did not happen to the person) and
generalizations (eg I generally behave like this).
The management interview
Characteristics of the management interview
The term "management interview" refers to the set of different types of interviews
carried out at various times in a person's professional life. The thesis
advanced in this chapter is that the effective conduct of these interviews
influences results, innovation processes, professional development, but above
all individual and organizational well-being.
The fundamental characteristic of these conversations is that the
conductor is in a direct hierarchical-functional relationship, and is therefore
the interlocutor's boss. In this type of interview, the communicative
interaction mode between boss and employee is entirely aimed at enhancing
performance and professional development. [ Gallo, 2011]
The main situations in which the interview between the boss and the
collaborator is used are:
Ø Reception and insertion;
Ø Training;
Ø Assignment of an organizational role;
Ø Goal and task assignments;
Ø Assignment of a specific
project;
Ø Performance evaluation;
Ø Praise and reproach;
Ø Rewards and punishments;
Ø Mobility and transfers;
Ø Resignation.
The 5 steps of the interview
It is possible to divide the organization of an interview into 5
fundamental moments:
1- Identification of the purpose
and objectives of the interview.
In this phase the interview leader must collect ideas in order to have a
clear idea of the purpose and main objectives of the interview. Identifying a
purpose means asking yourself what business need is being fulfilled by
resorting to the interview. If the purpose of an interview is single, the
objectives can often be multiple. By objective we mean the particular target
that we want to reach and hit at a certain moment of the interview.
If the identification of the purpose and objectives of the interview is
fundamental for the success of an interview, the management of the relationship
with one's interlocutor is of equal importance. To this end, it is important to
have a clear relational strategy to pursue in order to achieve the goal that
was set. [Rollmick, 2004]
The effectiveness of a management interview is in fact directly
proportional to the boss's ability to plan a coherent strategy (with the
company's purpose, values and needs, and the collaborator's personality) and at
the same time flexible and adaptable to the need to implement it through the
use of the proper tools.
The fundamental questions that we must ask ourselves while structuring
the tactics of the interview that we are going to face are:
Ø
How do I expect to achieve the goal? (which
relational tools and methods to adopt);
Ø
What emotional notes do I want to touch?
(involvement or guilt for example);
Ø
What behaviors will I adopt in the face of
reactions other than those expected? (in case of refusal of an assignment, I
investigate why or make him understand that he has lost an important
opportunity that others will now take advantage of).
We can therefore state that the fundamental characteristic for the
success of an interview is awareness. One of the causes that most
frequently
undermines the success of an interview is not so much the fact that the two
actors sometimes have different objectives, but rather the fact that they are
unaware of it, because neither of them has tried to clarify their purpose nor
did he try to understand that of the other. In fact, it is essential to start a
management conversation by punctually
illustrating the objectives of the meeting to our collaborator, trying to
present them to him in a way that allows him to accept and share them as much
as possible. An effective interview is in fact distinguished by a high degree
of overlap between the objectives of the boss and the collaborator.
2- The contents
of the interview
By content
we mean the elements concretely present in an interview:
- subjects;
- the item;
- the setting.
In the relationship between the subjects there are two fundamental
aspects that come into play within the interview. The first includes the
personality characteristics of the subjects
taking part in the interview, it is
in fact the individual personality which, beyond the strategies written in the
manuals, pulls the strings in the relationship between two people. [Semi, 1991]
If on the one hand within the managerial conversation there is a cognitive advantage
on both sides given that the boss and collaborator know each other, on the
other hand this knowledge has given rise to a whole series of reciprocal
prejudices which will be used as a shield behind which to defend and hide.
Another aspect that can create barriers between the two interlocutors are
the hierarchical differences of role and status which are obviously always in
favor of the person conducting the interview who must be very careful in
managing the perception that the other has of his superiority in order to that
this does not cause further communication difficulties. The object consists of
the argumentative contents on which the interview focuses, therefore on the
areas to be explored which are a derivative of the purpose and objectives.
Indeed, a fundamental aspect for the success of an interview is the
definition of the contents to be
transmitted and collected,
i.e. the set
of information that must be shared through the communication process.
The setting is made up of the environment, the situation in which the
interview takes place.
It is the physical space
within which the relational
dynamic takes
place. The place is very important, in fact there is a difference whether an
interview takes place in the boss's room or in that of a collaborator or even in an office that is usually used for
meetings. The choice of environment, in fact, influences the relational
atmosphere of the interview.
Time is also a key element of any interview, it is usually a good idea
not to have time constraints when facing a management interview; it is in fact
rather difficult to predict the development of the relational dynamics within
the interview. Obviously dedicating a large margin of time to an interview does
not mean having no boundaries, it is in fact equally important to be able to conclude an interview when it is clear
that the main information has been obtained. The support tools (forms,
diagrams, outlines) can be useful devices for the success of an interview. For
example, any notes regarding previous interviews are very useful, in fact often
recalling a previous meeting can be an excellent way to start an interview,
especially if the atmosphere was constructive.
3- The management methodology
Within each interview there are three phases: preparation, conduct and
verification.
In the preparation phase it is necessary to collect and organize
information on the collaborator and on the object of the meeting. For example, during
an evaluation interview it is useful to collect information on: the objectives agreed at the beginning of the year, the
professional behavior recorded, the
notes taken during other interviews.
There are three basic phases in the management phase: initiation,
development, and conclusion. The beginning is a delicate moment that generally
influences the entire course of the interview, it is made up of an initial part in which the collaborator is welcomed, and a central part in which the
reason for the interview is stated. During the course there are universal rules
that help the handler to move better. Among these, the most important are: don't take information for
granted, don't interrupt the other, don't suggest answers, don't invade each
other's space and time. During the conclusion of an interview, a frame is
usually given to the sense of the time spent together, the reason for meeting is summarized and things to
be done are planned. In a first phase called the final decision, the person
conducting the interview realizes that he has satisfactorily achieved the
objectives he had set for himself and decides to move on to the actual closure
phase, during which the interlocutor physically leaves. The climate
perceived during
the final stages of an interview is a clear indicator of the progress of the
interview itself, it is usually important that the collaborator leaves the
interview with the feeling of having participated in a useful meeting.
In the verification phase, the interview is initially evaluated hot and
then cold. In the hot verification phase, the contents and progress of the
interview are summarized and an initial evaluation is entered. In the cold
evaluation part, after having allowed the first impressions to settle, the
final report is drawn up.
4- Relational attentions
Any form of communication is made up of a content part and a so- called
relationship part.
[Watzlawick, 1971] Thinking of establishing a fruitful conversation with
someone, not taking into account these two aspects, is equivalent to making a guaranteed hole in the water. The
three most important skills that the conductor of an interview must have are:
knowing how to observe, knowing how to listen, knowing how to communicate.
Knowing how to observe means
paying attention to all those aspects
of communication that transcend the purely verbal aspect of it. Within a discourse, in addition to verbal communication, paraverbal aspects
of communication (for example the tone of the voice) and non-verbal aspects (gestures) are equally present. What a person feels about a certain topic is first of all expressed
with non-verbal indications (facial expression, tone of voice, etc.). For this
reason it is essential, for the purposes of understanding who is in front of
us, to keep in mind the totality of the levels that make up the communication
of an individual. Knowing the non-verbal, in fact, allows you to better
understand others and also to communicate more effectively.
Knowing how to listen is
another of the skills necessary for a successful interview. There are basically
three types of listening: selective listening, reactive listening and active
listening.
Selective listening is the
listening mode of those who pay attention to the words but not to the
intentions of the speaker. This type of listening involves reduced attention
and carries the risk of misunderstanding.
Reactive listening is a form of
listening typical of those who occasionally get distracted during an interview
and then go back to
listening.
Usually our expression betrays our listening mode causing disappointment or
distrust in the interlocutor.
Active listening is a very
participatory form of listening, this form of listening is communicated by
often reformulating what the interlocutor said, asking specific questions, or
still avoiding giving personal interpretations.
Knowing how to communicate an
absolutely fundamental skill in many areas of our
lives. In fact, the way in
which we communicate can be a source of well-being or, on the
contrary, of discomfort.
Within daily life as well as in organizational life, there is a
progressive impoverishment of the lexicon, often, especially at work, a
standardized language is used, rich in words and phrases made. This lexical
poverty prevents us from fully expressing our emotions.
In theory, a communication is effective when it manages to faithfully
bring our thoughts back to the interlocutor's head. Succeeding in this task in
an integral way is practically impossible, the task of a good communicator is to try to approach this type of
objective by approximation.
Communicating means comparing different maps, communication is therefore
a good time to try to get out of the self-confirming automatisms created by the
perception we usually use.
Within this theoretical framework, it is clear that knowing how to ask
questions becomes an art, those who know how to effectively use all types of
questions can solve any difficult situation that arises during an interview.
The three main types of questions are: closed questions (the answer tends to be yes or no), open questions (a type of question that
creates different alternative answers, induces the interlocutor to formulate an
articulated answer, are essential for exploring situations, facts, intentions
and opinions), rhetorical questions (they
contain an implicit answer, they are
not real questions, they look more like statements followed by question marks).
5- Possible obstacles
and errors
We will now analyze some types of errors that can undermine the
effectiveness of the interaction between boss and collaborator.
Ø
Distortions of meaning. We have a problem of
this type when a meaning is attributed that is not proper to a communication,
producing an alteration of the content. It is a type of error that can be caused by the verbosity of a speech.
Ø
Communication dispersion. This obstacle can
occur in the exposition phase, what
occurs is a loss of what one would like to say
and what one is really able to communicate.
Ø
Previous experiences. If there have been
negative experiences between boss and collaborator previously, it is probable
that the two will approach the
interview with a series of prejudices that will undermine its success.
Ø
Hierarchical barrier. Often an existing conflict
between the hierarchical positions occupied by the two participants in the
interview can distort communication. In this case whoever communicates does so
through the mechanisms of power without taking the other into consideration.
In conclusion, it is clear how much, within the interview, both the boss
and the collaborator are responsible for the success of the same. In the
context of an interview, in fact, everyone implements their own attitude which
is the result of partially conscious motivations, prejudices, objective aspects
observed and analyzed subjectively. Only a deep awareness of oneself and a
relational attention towards the other can lead an interview to obtain the
goals that had been set in the planning phase. [Gallo, 2011]
Bibliography and sitography
1.
K. Ferry 2010,
http://www.kornferry.com/products/talent-development/developing- learning-agility
2. A. Gallo, M. Di Feo, Talk to me boss…,
Franco Angeli, 2011, Milan.
3. H. Landsberger, Hawthorne
Revisited, Ithaca, 1958.
4. R. Moulinier, R., Rotondi,
C., Morganti, G., [2005].
5. Rotondi, M.G.,
[2006], Assessing potential, p. 136, IPSOA.
6. S. Rollmick, The motivational interview, Erickson, 2004, Trento.
7. A. Semi, From conversation to theory, Raffaello Cortina, 1991, Milan.
8.
P. Watzlawick, Pragmatics of human communication, Astrolabio, 1971, Rome.
ON MAN AND MORALITY
IN THE VIEW OF EUGEN
RUSSU
Ph. D. Constantin STROE
Abstract:In the present study, I show that, although focused on
pleasure, the perspective in which Eugen Russu approaches the moral issue is
not a hedonistic one because, he says, pleasure is not the ultimate goal of
life but rather its driving force and means ("the tool" ) through
which life goals are achieved. The main function of pleasure is to be a reason
for action, more from a psychological point of view rather
than an exclusively moral and ethical one. Moreover, Russu recommended giving
up primitive pleasures because they impoverish and limit the meaning of life.
Man must not become a slave to material pleasures but to embrace an ideal
harmoniously organized around the idea of his own moral perfection, i.e. to
turn himselfinto a "man of altitude" with an intense experience on
the spiritual plane (enjoying intellectual pleasures).
Keywords: man,
human individual, morals, pleasure, action, purpose, ideal, moral perfection,
egotism, altruism, science, culture
1.
The two sources
of morals
Thanks to countless examples, no one is surprised anymore that
mathematicians often switch from the abstract layer of their own scientific
discipline to that of philosophy, successfully rising in the of this noble
field of study. This is also the case
of Eugen Russu, mathematician1 with many works in the field, who
"dared" to cross the threshold of other areas of knowledge:
psychology2, philosophy-ethics3.
![]() |
1Born on 12
15 1910, in Tecuci and passed away on 05 07 1983, in Bucharest. Worked in high
school education (Iași, Tg. Mureș, Bucharest) and university education
(Bucharest)
2Eugen Rusu,
Psychology of mathematical activity,
Scientific Publishing House, 1969, 288 p.
3EugenRussu,
Notes About Man, Cugetarea Publishing
House – Georgescu Delafras, 1940, 126 p.
What is surprising, however, is that people intensify their interest and
concern about their own lives while it is not valued, as in the case of wars.
The expression "à la guerre comme à la guerre" precisely illustrates
this contempt for the value of life, as an excuse (well, what can you do, this
is war: it reaps lives!) for fatality in the face of a massive loss of human
life.
The above remark was stirred to me by the publication in 1940 – that is
in the midst of the world war – of a book called Notes About Man, authored by mathematician Eugen Russu.
Although approached under different notesalmost
randomly spreadwithin the work, the issues of man and morals are diverse,
covering to a good extent the problematic area of anthropology interweaving
with psychology and ethics. In spite of such a shortcoming caused by the
dissipation of ideas, nevertheless, one can painstakingly reach a logically,
coherent, articulated vision of man (his nature and condition) and morals,
vision significant not only for a scientist's way of thinking 80 years ago but
also for its current meanings.
Instead of a Foreword
the author, Eugen Russu,
preferred to incite the
reader through Reflections on–proper
to the human being –morals, science, culture.
In what concernsmorals, Eugen Russu notes that, usually moral precepts
are seen as dogmas and therefore "seem to spring from a certain, almost
completely independent of
reason,cosmic sense" so that, when they serve as " moral
advice", "look like imposing themselves without need for
argumentation"4. They are brought into the light of thinking
and rational argumentation only when "the issue of turning Moralsinto a
kind of societal wealth arises". It is only the compliance with this
purpose that requires rational search and finding of moral precepts.
Therefore, the basic postulate that Eugen Russu has in mind when talking
about building morals is that "Morals must serve the best and most
harmonious coexistence of people in society."To achieve this purpose, all
moral precepts should derive from one another, "through rigorous logical
reasoning, like geometry theorems, which are rationally constructed on the
bases of axioms and postulates"5, i.e. in a "modus
geometricus" reminiscent of
Baruch Spinoza'sEticamore geometrico
demonstrata.
![]() |
4Idem, p.5
5Ibidem
From all of the above it appears clear that Eugen Russu refers to two
ways of perceiving morals, stemming from two views on its source: one is that
of the ten commandments, which are imposed without rational argumentation, as
being given by the Divine, and the other consists of the rational acquisition
of moral precepts in accordance to the requirements of people grouped in
distinct societies.
It is precisely because of this obvious utilitarian note that social
moralsalways prevailed, says E. Russu. "The individual's behaviors that do
not touch the social were left, somewhat, to his discretion. (...). Without
touching the social, the morals of purely individual behaviors were obviously limited to advising, without
imposing"... "While Social Moralswere not limited to Platonic advice
but extracted a bare minimum from it, to necessarily apply iteven by force if
persuasion were not enough, which constitutes the rules of Law"6.
The social focus of moral concerns has generated a somewhat paradoxical
phenomenon: that of the society being selfish while the individual was not
allowed such a trait.
Eugen Russu considers that "the moral behavior of the individual
arises from compulsion and not from
conviction". He leaves aside the direct coercion by force, which the Law
exercises through its norms, and brings forward the subject of "the
presentment and fear" which everyone experiences in conjunction to the
reactions of one's fellows.
Here's how he unveils the mechanism by which, coercion in a certain
moment becomes conviction in another moment: "In the soul of many of those
whom we now call honest, the daily coercion and continuous show of sanctions applied to others sediment
and acquire a kind of autonomous value; the coercion manifestation means may
remain in the shadows or be completely ignored; they have appeared so many
times in one's own case or in the case of others, so unexpectedly, that the
individual unconsciouslycomes to sense their existence. This abstract
constraint acquires the appearance of conviction"7.
In the eras when rights and their exercising were not as perfected as
today, when the individual did not have a highly developed critical reason, his
acts (actions) were constrained by other, particularly effective methods, such
as the threats of hell and, conversely, the promise of heaven. Eugen
![]() |
6Ibidem, p.6
7Ibidem
Russu correctly
notes that the religious source of morals (even the one at the core of
Christianity) is no more moral than the secular one. "I do not
see at all the greatness or ‘morals’
of a deed performed under the threat of hell; I really have the impression that
– for whom it can be applied – the measure
is more barbaric than the threat of the gendarme"8, he
categorically stated.
Under such context, he denounces the sanctimoniousness of society, which
always seeks to hide the material means of the terror with which it wants to
convince the individual, in order not to
turn him into a discontented person, much more difficult
to control. In principle, E. Russu states, "abstract categorical
imperative or categorical imperative embodied in material force, it is certain
that the individual is morally under terror"9. Not morally, in
fact, but rather conforming to what society demands of him; knowing that in
order to have a moral conduct, the individual must be free to choose both the purpose (motives) and
the means of his actions.
Having a pronounced social coloration, Morals "is a masked
tyrant" which subjugates the individual, canceling and thus denying his
freedom. The consequence will be ignoring, "if he is allowed", the
last refuge: moral books, from where he could take precepts and rules of moral
behavior.
According to Eugen Russu,the individual ignores moral books precisely
because they do not serve him, because something is required of himin these
books - namely the "social image", much different from the
"intimate background" (see below, chapter VIII).
But, he says, even those few who read them "do so with an intellectual attitude, seeking a problem
of philosophythere which most often is that of the contradictory relationship
between the primal, natural and healthy instinct of individual selfishness and
dogmatic commandments, which sounds like the lordly, altruistic odes of Social
Morals. The individual, he states,
is tormented by serious processes of conscience generated by the fact that he
has to sacrifice the natural and strong egoism that would ensure his free affirmation, on the stall of "sweet altruism" ("giveaway
of Lei 2 from a man with thousands in his pocket") preached by
social morals as ordinary deception and cheating in the name of altruistic
commandments. "To be understood, accepted and desired by the individual,
Morals should serve him", categorically pronounces Eugen Russu. How?
Nothing simpler:
![]() |
8Ibidem, p.7
9Ibidem
"let it be
a guide and a light for him in the hesitations that free will give him"10.
But it has to do it in good faith, that is "to show him the smooth
roadwhen at the crossroads, the one that leads him to his goal and not one full
of thorns on which Towards the interest of the Societyis written in big
letters"11. Because then the individual would be confused and
strongly marked by doubt. At the end of the road, what should he choose: the
interest of the dogmatically driven society, and therefore viewed with
distrust, or his own interest under the condition of the statement that he can coincide with that of society? Eugen Russu insists
on the idea that "it is not enough to tell this tothe individual, you
instead have to rationally convince him– rationally because this is the almost
unique way of convincing people today – of the rightness of the path you are
leading"12.
2.
The impact of scientific style and civilization on moral life
"The lyrical tone of a lawyer in the Social Morals jury court must
be replaced by the cold tone of Science and Technology", says Eugen
Russu.Both of themplay an essential role in the life of homo sapiens:
"Science teaches me to decipher the laws of matter and, based on them,
Technique teaches me to build useful things for myself"13.
Science is a prerogative of man alone, because it involves creation from
his part "through a kind of intuition, sometimes also called inspiration,
through a spark of genius that ignites at a moment when equally distributed
attention has captured points of connection between which the spark
ignites"14. However, this inspiration cannot appear in the
animal environment with an atmosphere loaded with (typed) instincts.
"However, the fundamental characteristic of intelligence is the power of
simultaneous thinking about several facts at once, and when a whole series of
truths have been arranged in a
convergent string, their synthetic thinking"15. In fact, "the dominant trait of character which can qualify
science, I believe,
![]() |
10Ibidem, p.8 11Ibidem 12Ibidem 13Ibidem 14Ibidem, p.11 15Ibidem, p.12
must be synthetic thinking through
schemes", unique only to man, concludes Eugen Russu.
E. Russu also shows that what individualizes man in the concert of
creation (creatures) is the fact that, in order to be able to "travel
alive from one soul to another, bringing natural satisfaction to each one and
emerging from everywhere enhanced and unaltered", science made man invent
a language specific to it. The language of science that differs in style from
other languages.
Here, for example, "Exact notation means scientific style. It
addresses a depersonalized man, a mathematician for example, equally attentive
to every word, to its scope and strict meaning, to a man of perfect, almost
mechanical correctness of obedience, who is not allowed the human whims of
distraction, carelessness, etc.". On the contrary, "Literary style addresses the living, real and capricious
man." He never "acknowledges the exact meaning of the word, the
phrase, but only their fluid aspect, from each immediate and fleeting
impression handed directly to the resonances of the soul, not passed through
the sharps of reason"16.
The author of the book I'm referring
to noted, as a negative
characteristic of the culture of the time, the fact that, from the desire
for affirmation with everything from the inside,
one can observe, both in science and philosophy, an excessive individualization of the idea of
searching for the most insignificant "novelty" which,once brought
to the public would require a signature and which would
in turn amount
to intellectual property of the signatory. In this sense, Eugen
Russusays, "an individual rush for novelty-property is so fierce
that it is enough that something, no matter how
insignificant, has already been said, for this very fact to make us look at him
as foreigners, without interest, or at most with the interest to see if something could be ’pulled out’"17.
"The preoccupation with novelty and property has brought the tyranny of the book and
bibliographies," he bitterly announces, as "the fruitful
core of truth is passed over, looking only at its label. Things
are not rethought, much less relived
in order not to waste time"18, because time must be
consecrated, allegedly, to "new things".
The conclusion he draws is that in our country's
1940s culture detailed works abounded and synthetic
ones were very few. "Not
because Science
![]() |
16Ibidem, pp.21-22 17Ibidem, p.24 18Ibidem, p.25
and Philosophy
were built in red (analogy to the stage of building a house - that of being
"in red" -, i.e. unplastered and unfinished -n. m. -C.S.) and now they will be painted. But because
today we lack the courage to think fundamentally, from the beginning, once
again, unitarily and in the fullness of penetration, for fear of disappointment
in entering a known domain. And when large-scale works appear, they are not syntheses but attacks on well-
established foundations, with the sole pride of replacing them with something
new"19 (if it really is something new?!). The consequence of such a state of affairs in the Romanian
culture of the time is that "science can no longer be popularized".
For, "while before the present century (20th century - AD - C.S.) a new
idea brought a kind of settlement-crystallization that calmed and deeply
satisfied the spirit, today the new science ideas increase confusion,
infinitely complicate the apparatus of expression, produce restlessness and
give the amateur discoverers of new things the opportunity for new
complications"20.
Regarding culture in a few succinct and lightning-fast notations, Eugen Russu refers more to literature, as the main form of
culture, which has a significant role in "pushing the individual towards
imagined living", i.e. to take him out of the real. For the same purpose,
he shows, one can use the cinema, romance songs, spoken or newspaper accounts
of extraordinary facts, etc.21.
But "literature is only one aspect among many other false
experiences determined by civilization", specifies Eugen Russu. In this
direction, he appreciates, civilization makes available a whole set of
abilities regarding the easy work of man, "which, being repeated daily,
end up giving the impression that a great deal of satisfaction can be received
from without, without any personal effort".
In the extreme division of labor, which civilized life has imposed, man
is subject to a completely partial duty (given by his profession), which gives
![]() |
19Ibidem, p.25-26
20E. Russu
illustrates the above idea by exemplifying with Einsteinian mechanics, W.
Heisenberg's theory of indeterminism, P. Dirac's theory, Michelson's experience.Because it is identical to the problem we
face today, I can't help but reproduce it like this: "Works of simple
compilation and even more plagiarism will be removed by themselves from the set
of cultural values, without lawsuits and polemics. In any case, the
qualification of original or re-edition must
be placed, at a later time, by no means in the work itself. The fences
of individual divisions must be destroyed from the fields of the spirit" (Ibidem, p. 27)
21Ibidem, pp.87-88
him the means
(this being money) to procure satisfaction in all areas (therefore also in
those in which he did not make an effort). In this way, these satisfactions
accustom him to taste only those pleasures of
enjoyment in which he has a passive, vexatious attitude; the only
direction of effort does not directly bring him pleasure, as a crowning of it,
because the monetary reward is of such a universal character and can be found
in so many ways that it loses
connection with the work performed22.
For those who take advantage of civilization, pleasure loses its motor
character of actions, "the affective is no longer colored in direct
contact with the circumstances, to play its biological role. Soul life is no
longer a reaction and a determinant of living events, it gains a meaning in
itself, independent and isolated"23. In the case of such
individuals, "different feelings are artificially provoked, simply to
experience them as such", without commitment on their part, in their soul
structured in this way it is natural
"for cravings to appear, to be lived imaginarily, for their own taste and
not for the role of directing real
life", as it should normally be.
If they become habits, the facilities that civilization offers
make the one who tends at a given moment to a
desire no longer mobilize his attention energetically to the means of
achievement, leaving him with the impression that satisfaction must come from
somewhere, outside, being enough to want it. This contrariety encountered in
carrying out the action "gives a shock for which the individual was not
prepared, which he did not expect and thus causes a disorientation, repeated,
an imbalance"24.
Eugen Russu claims that civilization is also a factor
in the uniformity of
individuals, through conformity: "There is in the current social and
civilized life a strong tendency of conformity with the common spirit of other
people. An imperative "to be like everyone else", to live in the directions that others, many, many, are
following. Not necessarily, to go in line with everyone; the more in front, the
better: But in no case in directions other than the usual overall ones"25
.
In such circumstances, the momentum of others becomes the individual's as
well. Char if he no longer springs from his "fundamental, original, own
aspirations", but is imposed on him from outside, like a dictate, independent of what he is and
wants to be, in essence, him. "It can
![]() |
22Ibidem, p.88 23Ibidem, p.89 24Ibidem 25Ibidem, p.91
be in a
different direction than the organic one, or it can be that too, but
disproportionately in level," says Russu.
This is how the spirit of imitation appears and manifests itself, when
man instead of starting from himself, on the directions that spring naturally
from his being, starts from what he sees to another. And thus he ends up
borrowing aspirations inadequate and incoherent to his real fund or
disproportionate to the measure of his means26.
Attentive to nuances, Eugen Russu prevents a misunderstanding of
imitation. Because, he says, "it
should not be understood from here that it is good to go against the general trends
of the society in which we live. The disadvantageous effect of imitation of
which I have spoken is only the carrying to the extreme, without control, of a
tendency ... "27 .
For, indeed, people who live in society communicate the facts they
experience, the impressions they produce, their tastes, their points of view,
and their criteria for appreciation. "It is established, shows E. Russu,
all the more as there is a greater ease in giving up originality, a common mentality, a uniform tint in the
coloration of life. It is perhaps born from so many circumstances in which one
lives the same way, tastes emotions in the mass and manifests itself in that
persistent and stronger than we think, spirit of "fashion", fashion
not only in the cut of clothes, fashion also in concerns, in tastes , in
pleasures, in almost all manifestations of life"28.
Therefore, he concludes, naturally there is an integration of the
individual into the lines and rhythm of life around him, to establish that spirit of harmony, on which rests the
healthy existence of a society. Because, in the last instance, "everyone
must know how to stay in the
middle, where he does not falsify his own person, without being, through this
mastery of his originality, a discordant tone in the social whole"29.
3.
The way of finding the meaning of one's life,
the role of the will and the sense of duty
Eugen Russu preliminarily states that man is not aware of his life - of
its meaning and purpose, because if he realized this, he would know for what
purpose he should live it and how this life should be lived.
For such an awareness, it would be necessary, in his opinion,
"to be endowed
with
![]() |
26Ibidem, p.92 27Ibidem 28Ibidem, p.91 29Ibidem, p.92
another kind of
intelligence, which can be located somewhat outside of life, in order to be
able to study and appreciate it, another kind of intelligence than that which
we have it now, as an instrument of life,
as a partial force of its manifestation, which is only a
portion of life"30.
Even with the help of reason, we cannot find out what Nature wants with
us and from us humans, when she gives us free rein to existence ("makes us
exist") and to the execution of so many acts of life, he states.
In such a context, posing the problem of orientation, our task is
"to seek to ascertain how things happen and to force ourselves to separate
what are the essential lines and profound effects of natural and healthy
experiences". The domain of all of them being unknown, orientation
difficult due to the impotence of reason, we can only guess it, feeling
"that there is a difference
between living naturally and living artificially", the option being
"to place ourselves in "natural", according to the laws of Nature.
The concluding thesis being that we humans should "feel the need not to be
accidents, lost monsters", but "feel the need to fit into a huge flow
towards progress"31.
But a human activity seen from the outside can tell us nothing. It must
be associated with the human individual who unfolds it and whom it shapes
internally and organically. Because even if, as the essence of their
experiences, people are very similar to each other, yet the individuality of
each one is drawn "on a uniform background, common to all, like varied
embroideries on the same canvas", because "what creates human diversity, the practical impossibility of
identity between two, the specific individuality, is the realization of life on
one plane or another, from all the possible ones".
In other words, even if "in us live identical tendencies, largely
the same possibilities, a numerous
ensemble of virtualities with the same elements", "each virtual
element has been realized to a greater or lesser degree or remained forever a
simple tendency – conscious and living or obscure and unknown intent"32.
Individuality is configured and detached as something unique "in the
mosaic formed by the global configuration", when "each of the
numerous totality of life elements is differently colored, with a different
emphasis, with a different resonance, each with its own rhythm of
manifestation"33. Eugen Russu naturally concludes that
"individuality takes
![]() |
30Ibidem, p.29 31Ibidem 32Ibidem, p.54 33Ibidem
shape, from a
background of infinite possibilities, depending on the circumstances and the
rhythms that we experience within them"34.
Human actions are triggered and supported by the will,
Russu asserts: "It would
seem that, through the will, the individual dictates his deed, disregarding
considerations of feeling, pleasure or displeasure"35. The only
feeling that could defeat the will is the feeling of duty. But the sense of
duty can effectively support only those whose real ideal is the fulfillment of
duty even when it is accompanied by suffering. Being in conditions that can be
qualified as "duty fulfilled" brings that feeling
of satisfaction produced by the fulfillment of a desire from the real
ideal"36. Even if the mechanism of the impulse towards pleasure
is present and working here, the important role of
the will is highlighted in its power and possibility to anticipate a
"thought pleasure", i.e. "expected to overcome the preoccupation
of the felt, actual pleasure, if the former is greater ". Because, in
principle, Russu points out, will means overcoming inertia, neglecting the
present in favor of the future, if it brings an advantage. Voluntary man only
proposes actions that are on the line of his organic becoming, that is, that
have as their end pleasure.
Nuancing, Eugen Russu
also talks about situations when some people carry out voluntary acts,
"without pleasure inherent in the action and who do not even consider the result", as happens with someone
who proposes to do something absurd, which does not procure them no pleasure,
"Fundamentally, he specifies, here the purpose of the action is the very
exercise of the will, not the material result", explaining that
"since it has the current notion of the will, with its procession of
praise and admiration, the unconsciously expected pleasure is this satisfaction
of pride, originating from the consciousness of having accomplished something
difficult and the feeling of having perfected oneself along the desired
line"37.
4.
Unconscious and conscious in human action
and the role of pleasure as a means and not an end
Eugen Russu specifies that "Actions, as well as the inner life of
man, are commanded [and] by two antagonistic tendencies, located in different
planes, quite clear in terms of the framework and quite broad and
![]() |
34Ibidem,
p.55 35Ibidem,
p.40 36Ibidem,
p.41 37Ibidem
undefined
concretely, to fit the range endless of human experiences"38.
These are: theunconscious and the conscious. The conscious wants novelty and change, the unconscious wants
repetition. The conscious is like the
capricious child who wants a different toy every day, the unconscious is like the old
man with his strict habits39.
The conscious wants to introduce order and
system, the unconscious urges the most familiar
and comfortable ways. It is interesting, says E. Russu, what happens from the
meeting and mixing of these two opposing tendencies.
One conclusion is certain, he claims, that "biologically, man has
evolved towards fixed frameworks of possibilities filled with variable concrete
content. Man fills and nourishes forms innate in him in constant desire for
action. Normally it seems that the goal imposes itself and drives the action.
But most often the establishment of the goal and training to the deed
intertwine in parallel"40.
Nature determines men to the same kind of actions, without making them explicitly visible and the purpose of the set of facts
that constitute Life. The
instrument by which Nature fulfills such a role is pleasure. Of course, the
purpose (the "central role") in the conduct of all human actions is
held by the existence of life, with the actions it gives rise to and makes
possible. Pleasure is only the means by which the supreme will leads us to its
ends. This role is evident in its way of manifestation.
But the main function of pleasure is to be a reason for action,
especially and more so, from a psychological point of view ("of
living").
So, the basic thesis used by Eugen
Russu in explaining human action,
people's behaviors and behaviors is that pleasure is the engine of human
activity. "The engine of the deed is pleasure, which has two components:
the reflection or expectation of the final pleasure and the pleasure itself of
the performance of the action"41.
It is not mandatory that both components are present in the determination
of the facts. "They are acts determined by only one of these two
components", because, explains Eugen Russu, "it is possible for an act to be carried out, without there
being a certain intention to train it: when the pleasure woven into the action
is sufficient as to move it"42.
![]() |
38Ibidem, p.62 39Ibidem, p.63 40Ibidem, p.64 41Ibidem,
p.124 42Ibidem
The mechanism of this engine comes down, in the final analysis, to the perpetual incongruence (incongruence)
between the tendencies (aspirations) of the individual and their satisfaction.
In detail, things go like this: the two fundamental instincts that come from mother nature –
nutrition, for the preservation of the individual and sexual, for the
preservation of the species – are the ones that lead him to satisfy them as
basic life needs. Their satisfaction procures him pleasure, and their
dissatisfaction, increasing displeasure. It does not need rational precepts,
thought of the type: I must eat to live or I must join to perpetuate the
species. On the path to its realization, pleasure leads the individual unconsciously. Moreover, the necessary activities cannot always
be carried out by themselves, easily and
immediately, but the individual is forced to do other preparatory actions,
actions called by Eugen Russu, actual actions. The possibilities or the forces
of their execution, the individual already has planted in him, from the toil of
previous generations (from social heredity), which he puts to work. Their use
reveals that some have utility, which causes repeated appeal to them, and in
certain cases when they are at their most productive, their repeated use as a
glaring necessity causes, through organic, unconscious resources, their
development and refinement; others prove their uselessness and, by implication,
disuse, which leads to their atrophy.
Eugen Russu points out that there are also cases when these activities go through undesirable
situations for themselves, thus appearing devoid of pleasure. But, he warns, "this is only displaced
towards the end of
the action," because "instead of it being performed for the pleasure
which the performance itself would give, it is performed with a view to the pleasure connected with the end, or—if we
are at a higher stage of evolution, where several actions can be linked in
chains — in view of the interest: the result of the action is a tool, a step
used, within a new action, towards the final pleasure"43.
Normality44, he says, is when "even this activity, which
serves to gain the pleasant situation itself, is imbibed
in a pleasant affective state."
![]() |
43Ibidem, p.31
44The whole
motivational construction of action through the mechanism of pleasure — motive
and instrument of action — had primitive man in mind, precisely
so as not to complicate the matter with the data that the consideration of
society introduces. "The lives of present-day man preserve, as their
essence, the lines sketched for primitive man. But they become much more
complex, which causes an easier
failure, a more frequent deviation
from the normal and healthy
rhythm"
Because, in the last instance, "the pleasure intertwined
with the unfolding of the
action is, in part, the reflection of the final pleasure, the expectation of
this pleasure-target, but it also has an important independent component: it is
the very pleasure that living in the act gives, the exercise of the
faculties"45 . Which
has as a consequence its pregnant existence, when the circumstances do not
demand the deployment of the respective forces, when this deployment, without
being necessary, nevertheless takes place, by virtue of their existence and
their requirement to be "set to work".
Eugen Russu cautions his
reader by stating that "this
free work, which finds satisfaction in its course, becomes more frequent in
easy living conditions."Depending on the rhythm of the action to which it
is associated, pleasure acquires a static or a dynamic character.
When no actual action was required
and the gratification of the instinct was obtained directly, the
corresponding pleasure has a static character, being a relish, a contented
indulgence in the situation. In such a posture there is a phenomenon of uniform
decrease, as the organic tendency becomes more and more satisfied, and at the
moment of complete saturation it first acquires the shade of
"satisfaction" and soon passes into indifference.
In other circumstances, "embedded in a richer and more complex soul-atmosphere, colored by hope, shadowed
by hesitation, laced with pride, which derives from the situation of active and
determining subject," pleasure has a dynamic character. As a result, it
alternates in intensity, increases through what we call "training,"
decreases with fatigue, increases again as the goal approaches46.
Also, E. Russu makes a dichotomous distinction, namely, when he talks
about: 1) enjoyable activities in themselves that have the role of exercising
and maintaining existing forces whose activity aims to cause their strengthening and improvement and 2)
final pleasure, which may remain as the sole
determinant of action. This role of the first
factor in the
![]() |
(Ibidem, p. 34) And the evolved man feels
pushed to live in the conditions of his real ideal or to fight for gaining the
conditions for his instincts to be satisfied by a mechanism of the same
essence. And modern man unconsciously weighs his pleasure and pain, benefit and disadvantage, always
looking for the path that leads to the maximum yield of
pleasure and benefit. But all this is very subjective, each individual appreciating with their own mentality and units of measure, the pleasures
of different kinds (Ibidem, p. 39)
45Ibidem, p.31
46Ibidem, p.33
engine of an
action is held by pleasure "when circumstances require a maximization of
work, an effort that exceeds the rhythm of pleasant activity. This may
occur when the ultimate pleasure or interest is of paramount importance. (...)
This call for maximum effort, this mobilization of the full range of individual
possibilities is a call to the present organic resources, but also a warning given to them, in order
to temper in the future - in an individual or his descendants - the forces that
are his necessary"47.
The conclusion that Eugen Russu deduces from the above is that, in
general, the two types of pleasures only together constitute the engine of an action, they are not independent
("alone"), but determine, each with its contribution, the unfolding
the action.
It should also be mentioned that he draws attention to the fact that it
cannot be said that any activity is or must be a sum of pleasures. In this
sense, he specifies that "To quench this organic thirst for being in
pleasant states (it is also understood to avoid unpleasant ones), man
encounters obstacles, sometimes more firm, sometimes simple contradictions.
Their passage can be accompanied by a number of difficulties, inconveniences.
What causes them to be accepted freely, in other words, by compulsion from
within, is precisely the fact that the sufferings are seen as of lesser
importance in relation to the pleasures expected or felt at the same time"48.
In such an order of ideas appears the opportunity to relate pleasure to psychological experience from a temporal perspective. In this sense, Eugen
Russu bluntly states that apart from the expectation, with hope, of a pleasant
state, which provokes the action of entering into it, man also lives naturally,
the expectation with fear of unpleasant states, which provokes the action of avoiding falling into their
gear.
Of course, it is easy to assume that these expectations require a certain
intelligence that manifests itself through the anticipated representation of
possible situations, that can glimpse in the present states the cause, the germ of future ones, that in addition knows what needs to be
changed in these states- causes, to obtain advantageous states-effect.
And since the future is always possible
(and not certain,
categorically), the above are also not possible in a precise and
categorical form, for the simple reason that the determinants of the future
include, with a greater or lesser coefficient, a sum of random conditions, therefore independent of
![]() |
47Ibidem, p.32
48Ibidem, p.33
human influence.
Without being able to predict and state them precisely, man takes them into
account, through an unconscious mechanism, when he compares his expectation of pleasure with the chances of
having it. He somehow prepares his affectivity to bear a possible failure, just
in case he falls into a suffering, not foreseen rationally, yet foreseen
affectively.
The proportion between what we undertake and what happens to chance also
shows how much action-determining power the expectation of final pleasure has,
says Russu. In quantitative terms, it is presented as follows: the amount by
which the final pleasure decreases when it is expected, compared to the full
one, results precisely from the uncertainty given by the intervention of
chance, he specifies.
Eugen Russu has the opinion that a desired fact can be fulfilled, without
engaging one's own effort, but only through the simple intervention of chance,
and the corresponding pleasure only having to be waited for. In such a case, he
demonstrates, the momentum is strictly proportional to the probability of the
chance producing its effect. But "instead of the thought turning to the
real value of the amount of uncertainty involved in the accomplishment of the
act, instead of the expectation of pleasure being moderated by the doubt which
the objective appreciation of the possibility must give, a misunderstood
selfishness intervenes, which pushes towards an overestimation of the favorable
odds. As a consequence, he argues, "thought fixates on those, sometimes few, chances of winning, neglecting to weigh
them in relation to the unfavorable ones, in this false way, the affective is
also trained, taking on the color it would have when would have led there, in a
favorable direction"49. In this case, he says, we are dealing
with a disproportionate effort in relation to the means of achievement.
His conclusion is that "in general, chance and the person also
intervene, in different proportions from case to case. She (the person -n. me -C.S.) will be urged, (...) to
overestimate the intervention of chance, he expects more than he should
objectively appreciate"50 .
By nature, life cannot be static. Nature itself wants, first of all, that
living matter exist, but it cannot be satisfied with that. As soon as existence
appears assured, since the very tendency to maintain this existence does not
cause action, it wants movement on other planes. Never prolonged rest. Life cannot
be lived "tasting", in a passive
attitude, pleasure. It must
![]() |
49Ibidem, p.90
50Ibidem
be a continuous
manifestation of energy, set in motion by the appropriate dosage of affective
states"51. What causes man to be in eternal turmoil, in eternal
evolution towards the complex, is precisely this necessity of a new gain of
pleasure, because the previous one has been exhausted. But man is not destined to stand still forever
desiring something higher. Therefore, again unsatisfied valences appear in his
soul, again an organic thirst for pleasure, again the attachment for another
longing, different from the previous ones and above them. "A situation
cannot be pleasant by itself, but we feel the pleasure by entering it, and we cannot in any way obtain the duration of the pleasure, by settling
definitively within the framework of the same situation. Gradually it is
consumed, the situation becomes indifferent and serves as a step of comparison
to relate the pleasure, possibly the future unpleasantness"52.
Happiness
So, says Eugen Russu apodictically, pleasure is in continuous development.
This becoming of pleasure is seen by him as a winding road to happiness.
Because, he postulates, happiness still exists, but in a fluid and
imperceptible form ("The very moment you ask and want to ascertain its
existence, at that very moment, it escapes you"53). However,
happiness results from the state of eternal motion, from the succession of
eternally renewed pleasures. Happiness is the fruit of the individual's own
efforts to secure his pleasure through the whole natural range of states of
mind, for the securing of pleasure by outside forces does not lead to
happiness, but, on the contrary, to unhappiness."54You have to
be happy to be alive and if the situation you're in doesn't satisfy you, you're
happy if you can wish for another and if you can join the rhythm of movement
towards it."55 Because, indeed, the leit-motif invoked by Eugen
Russu is that "an essential condition
of happiness, of the healthy development of life is the integration into a rhythm, which
means a succession of steps, each being composed
of elan, pleasure, indifference and hence another new one, excluding
![]() |
51Ibidem, p.47 52Ibidem, p.43 53Ibidem 54Ibidem, p.46 55Ibidem, p.44
disappointment
as much as possible". Opposite to happiness, disappointment is doubled by
a natural situation – grief, which has an internal cause, leaves traces in the
soul structure. An incomplete and abnormal rhythm is experienced through it.
His desire is that "we must educate ourselves and seek the life in
which the intention is more
and more intimately intertwined with
the deed"56.
In the perspective above, Eugen
Russu, mentions the existence of two
situations (in the current terminology): 1) the negentropic situation,
"when life is lived in its natural lines, its skeleton, matter is
organized both structurally and functionally, in the most good, the healthiest;
the individual feels happiness, even if statically he cannot recognize
it", and 2) the entropic situation, "when the fundamental thirst for
pleasure (in the broadest sense given
by him to this word) cannot be satisfied, due to some artificial deformations
of the individual, matter disorganizes, an unhealthiness appears, primarily of
the soul, unhappiness is felt even if the one who lives it tries to delude
himself about its existence, life loses its meaning and Nature soon dispenses
with the one who does not submit to its goals"57.
The determinations ("tendencies") to action of modern man, he
notes, are not only those "implanted directly by nature. A number of
different others are superimposed on them, much more numerous and varied, some
are embroidered on the primitive background, others have a completely different
nature"58. For example, "a number of moral impulses seek
to be imprinted on him from outside, through the intentional or unintentional
influence of society"; another, "through religious or metaphysical experiences".
As, "an important source of intrusiveness is also the thirst for
perfection", which we find in all human individuals. "Each
individual, according to his specific structure,
can see perfection in a
different way, the essential thing is that everyone has a latent, unconscious
and organic tendency towardsperfection"59.
Eugen Russu talks about the existence of pleasurable activities that
derive
from "some individual forces that exist and only manifest
![]() |
56Ibidem,
p.93 57Ibidem,
p.47 58Ibidem,
p.34 59Ibidem,
p.35
themselves",
having "as intensity, the corresponding variations of pleasure"60.
Revealing their specificity and value, he notes the fact that "in terms of the value of
this type of activity, (...) as long as the manifestation of forces is done at an average pace, in a
comfortable deployment, therefore reduced, the use of these actions is at most
to maintain the already existing performance capacity. Only when
there is also a goal, a well-defined goal of
the deed and this quite high, the forces seek to manifest and organize
themselves in maximum efficiency, so only in this case is the organic resources
of the being heard and listened to the call for progress, for the improvement
of forces"61.
Moreover, his clarification comes
to decisively clarify
the problem: "the
pleasure procured by "pleasant activities" is fatally less than that
procured by work (if the natural conditions are repeated here), in which to the
pleasure of the action is added the pleasure of training towards a goal. Therefore,
taking into account the vital energy that is expended and the satisfaction of
the tendency to perfection, we must conclude that, in limiting oneself to
pleasant activities, true happiness cannot be found"62.
Pleasant activities alone can dominate only those who have no well-
defined (bounded) aspiration to drive them to action. Because they belong to a
category of forces that make sense only in moments of repose of another
category of forces that have already manifested. The example provided is peremptory: an intellectual can, during a break
("as repose"), do a pleasant manual work, without
seeking in it the satisfaction of an interest. But one who would confine
himself in all spheres to pleasurable pursuits would only leave his individual
forces undeveloped and gradually anemic his sources of pleasure, from which a
reduction of vital energy necessarily follows, a flattening of life63.
5.
Perfection, the theoretical ideal and the real ideal
Between the actual work and the pleasant activity "places that kind
of activity which aims, through work, to improve oneself". In other words,
he explains in detail, the action derives from the knowledge
that through
![]() |
60Ibidem, pp.124-125 61Ibidem, p.125 62Ibidem
63Ibidem, p.125-126
exercise the
forces become stronger. "The longing exists: it is this refinement."
But, he points out, "there may be some falsity here as well." Because
through action indeed "forces are strengthened and amplified, but this
strengthening is caused precisely by the fact that they prove to be necessary,
that they have a precise and felt purpose in the life of the individual"64.
Because otherwise, it is not known whether the organic resources for
improvement would still react when the improvement is consciously willed, in
itself, and when its necessity was no longer felt in facts with a precise and
important purpose65.
In conclusion, Eugen Russu shows that pure perfection is a notion born
through abstraction. For him, fundamental is perfection related to a concrete
goal. "Therefore, he notes, without condemning the actions taken only with
a view to improvement, those that have a concrete target are preferable, in
such a way as to make the necessity of this improvement evident"66.
This makes each individual have his own ideal, derived
from the set of life conditions
towards which the individual tends, as a result between organic tendencies, on
the one hand, and moral norms67 (which seek to be imprinted on him
either from the outside or through the idea and own tendency to perfection), on
the other.Because, introducing a qualitative- quantitative criterion applied to
the two components – moral norms and organic tendencies – Eugen Russu
emphasizes that "according to the nature and how the moral norms worked,
as well as according to the dosage of the coefficients of importance with which
the organic tendencies and moral norms entered , this set of desired life
conditions, acquires a color specific to the individual, constituting his own
ideal"68. And "since it is a matter of real longings, of desires that warm the whole of the
being, towards which the individual feels totally, without reservations,
trained," he calls this ideal ensemble real. He attributes this real
qualification to distinguish it from the theoretical ideal.
![]() |
64Ibidem, p.126 65Ibidem 66Ibidem
67Why moral
norms too? Because, states E. Russu, "The moral norms that seek to be imposed on him from the outside also have the color of the environment in which the individual is
placed and manage to a more or less important extent, to transform into
tendencies felt intimately"
68Ibidem, p.35
The theoretical ideal is the ideal professed, to himself or others,
towards which the individual tends more rationally, towards which he is drawn
by a desire "that has no resonance in the obscure fibers of our
being". If "toward the real ideal we feel pushed, we go of our own
accord; towards the theoretical "we would like", our reason forces
itself to order us to go"69. The real ideal cannot be expressed
explicitly, because it does not reside in consciousness70, but is
only felt. "The real ideal is not constant," he says, differing both because of the variation in intensity of
"primitive tendencies" and because of "rational norms which come
to be grafted onto organic tendencies and which can change, according to the
angle from which reason looks at things.Also, he can partially modify his
composition through goals that have
been fulfilled and do not require repeating or by the disappearance of goals that are abandoned before they are
realized"71.
Eugen Russu shows that, despite the distinction between them, under
certain conditions, transitions from the theoretical ideal to the real one can
take place. Thus, "norms of the theoretical ideal, norms first awakened in
reason can become of the real ideal only if they graft and unify with already existing impulses". (For
example, the Christian ideal could become a real ideal, when the individual
convinced himself that "it represents a perfection and the impulse towards
it will have the strength that the thirst can already giveexisting towards
perfection" 72).
Most often, "the real ideal is reduced to a certain diffuse
conception of life, constituted more
by a certain specific atmosphere than by drawn lines, and which in a certain
way colors the tendencies and actions of an individual." On this diffuse
conception of life actually depend all those essential actions and attitudes,
apparently unimportant, but which in reality give direction to the destiny
("fate") of the individual. "This (fate) is much less than it
seems to be determined by chance (chance or luck) and more by the deeds of man,
especially those that have their motivation in that diffuse conception from the unconscious; precisely because it is thus
![]() |
69Ibidem, p.36
70"In
consciousness, the theoretical moral norms, those that pass through perfection,
sound stronger. This consciousness should be very attentive and understanding
to the obscure tendencies of the being, in order to be able to perceive the
structure and content of the real ideal" (Ibidem, p. 36)
71Ibidem, p.37
72Ibidem, p.37
located in the
shadow, that twist occurs in attributing the determinants of fate to
chance", emphasizes Eugen Russu.
He is adamant that “man creates his own destiny; it is shaped and
realized very little and in very unessential parts according to chance. Man
creates it; man in his deep, total and inexpressible meaning"73.The
real ideal is composed of a set of
aspirations, of a sum of life conditions to which
the individual aspires and tends to be achieved. At any moment the individual
placed in these conditions will have an affective state - pleasure, which will
impress and support the movement towards their achievement. The components that
structure the real ideal can be placed on different planes, without any relation
to each other. Several independent
plans of life only condition each other through the necessity that the sum of
the pleasures obtained reach a certain value, regardless of how the contribution of each one was distributed.
But, says E. Russu, "there can exist in the real ideal, dependent urges.
They can be compatible with each other or not. When several categories of
pleasure can be tasted at the same
time, the total amount that expends the vital energy is sooner and easier to
reach74.
But there can also be divergences between the components: for example
between the egoism component and the altruism component. "In every human
being, alongside the purely selfish tendencies, those of satisfaction through
altruistic actions are found. They can practically come into conflict. The real
ideal must therefore be colored, emphasizing one or the other of the two
shades. Living to the full of purely selfish tendencies (and, correlatively,
neglecting the altruistic ones), however, fatally leads to fatigue, to the
reduction in rhythm and intensity of the respective pleasures. Coordinating and
highlighting altruistic tendencies can maintain life in a rich rhythm of
discharge of an ever-strong and alive vital energy. This presupposes, not the
repression of selfish tendencies, but their satisfaction with
indifference"75.
In such a situation, "we realize that a real ideal in which desires
of different categories are incompatible, depend on one another but in opposite
directions, unable to be satisfied at the same time, is incapable of
![]() |
73Ibidem,
p.38 74Ibidem,
p.65 75Ibidem,
p.72
bringing to the
one who is possessed by it, the minimum necessary total pleasure"76.
The thesis derived from this circumstance by Eugen Russu is: "so that energy can be mobilized decisively
in a certain direction, there must therefore be no desire for the opposite
directions. A life can only unfold healthily and "alive", when the
various components of the real ideal are compatible, in order to be able to
step towards its realization and living, without reservations, with full
vigor"77. A life is all the happier the more the components of
the real ideal are harmonized, the more likely
to be satisfied on common paths, and the more unhappy the more the
various aspirations are opposed to each other. Harmonization cannot be complete
("completely") from the start. "The harmonization of the content
of the real ideal happens, sooner or later, by itself, without the willful
intervention of the conscious"78.
But, according to Eugen Russu, it would be best for man "to try,
through reason, to shape and
harmoniously organize the content of
the real ideal, as much as possible before the impact of its
translation into action"79. Moreover, in the harmonious
organization of the real ideal, with a view to a full and happy life, we must
therefore start from the principle of protecting other tendencies, to the
detriment of their opposites, i.e. selfish ones.
Eugen Russu is convinced of the fact that part of the striving for the
real ideal derives from the individual's organic thirst for perfection. And as
this perfection is seen, these quirks are "individually colored,"
that is, they bear the stamp of the individual, he points out. "Almost in
all cases, perfection is conditioned by giving up living with emphasis on
primitive pleasures, because they impoverish and limit the meaning of life. One
cannot strive for perfection through living conditions that make him a slave to
material pleasures. However perfection is seen, it has a richer meaning than
the property of being able to taste strictly personal pleasure"80.
In his opinion, to consume vital energy in order to acquire primitive
pleasures, "means to give up a special satisfaction of the tendency
towards perfection, a tendency nevertheless dug deep in the human
being".
![]() |
76Ibidem,
p.66 77Ibidem,
p.67 78Ibidem,
p.70 79Ibidem,
p.71 80Ibidem,
p.73
His conclusion is worth remembering: self-improvement81 is compatible with the tendency towards
altruism, since it can be put at the service of social utility. At the same
time, it is also compatible with selfish tendencies, and in some cases it can
be put to their service. In any situation, perfection must unconditionally
enter into the composition of the real ideal.
In summary, the real ideal must be harmoniously organized around the idea of self-improvement, "won at
the expense of emphasizing primitive pleasures and put at the service of the
tendencies that can give the most enhanced and happy life, of the altruistic
tendencies"82.
In this ideological context, Eugen Russu speaks of "altitude
people", as those who, having a desire for moral perfection, practice "asceticism and suffering on the planes of the
flesh", as a condition of "strict necessity for an intense experience on the plane spirit".
He asks that in the same way we see the current cases of people
satisfied with intellectual pleasures, wanting
(not not having, but not wanting) material ones. This in opposition to
"the opposite case, much more frequent: soaked with material pleasures
that (as long as they have not reached indifference), no longer feel attracted to those that art, science, etc.
give them. who, in addition, cannot understand the one who lives in the zeal of
morals by himself, by himself, for his own satisfaction"83.
Education also plays an important role. But only education that offers
the possibility of soul-to-soul communication. Because, he draws attention,
"it is much preferable to lack any educational concern, one lacking in
skill". In this vein, he criticizes the old school, which offered only
intellectual instruction based on the mechanical memorization of knowledge
("massive accumulations of inconsistent piles of knowledge") and
highlights the new school, which takes on the task of integral education by
introducing the active method, perfecting various categories of individual
forces through personal work performed by the student only under the guidance
of the teacher (creating and perfecting the good intellectual apparatus,
"as a proper and well-mastered tool for life and science"84).In short,
education
![]() |
81"The
content of the idea of perfection often includes that of power: sometimes
physical, more often spiritual, soulful, moral." (Ibidem, p.73)
82Ibidem,
p.73 83Ibidem,
p.49 84Ibidem,
p.61
thus becomes an
art; "the art of producing conditions in which the child's soul can
manifest itself in a creative rhythm"85.
If at some point it is found that the forces of achievement do not
respond to the desire, the solution is not abandonment, but "it can be found, in a healthy way, in the zeal for
self-education". "Man is not allowed to play it safe. He does not
have to foresee events and wait for them quietly.
They have to fight. And the charm of the fight is to hope for success, without predicting it for sure,
the doubt you are gripped by to liven up your nerves, to appeal to the full
range of possibilities"86.
6.
Conclusions
To conclude, first of all, the ethical ideas circulated by this author
are limited to the ethics of individual selfishness. Because, in his opinion,
"the premise, its basic postulate, must be individual selfishness."
And yet he substantially amends this thesis by arguing that altruism must also
play a significant role in human life (see above).In such an approach, in Eugen
Russu's view, morals must be an aid to the individual, a guide to his interest;
only if it would clearly appear that his good is mixed with that of society,
only then should he also go towards the latter, "conscious, reconciled and
firm, not constrained, slavish and full of hesitation". Otherwise, there
is a disruptive intrusion of society and its morals into the proper functioning
of the value system adopted by the individual in accordance with his interests.
Second, his ethical
ideas fall within
the perimeter of rational ethics, but not
abstract. That is, he says "the strength and solidity of its precepts
(moral, author’s note) must be both
in this solid base of the foundation, and in the logical interweaving, in the
equally solid construction of rational arguments"87. And one
more thing: based on the laws of manifestation of the human soul provided by
Psychology ("Morals must be the technique of Psychology"), morals
should teach the individual what behaviors suit him and how he can achieve
them, what is his good concrete and not come to teach him what Good is, an
abstract, colorless and supreme Good, which does not interest him88.
![]() |
85Ibidem 86Ibidem, p.101 87Ibidem, p.9 88Ibidem
Thirdly, the perspective from which Eugen Russu engages the moral issue
seems to be that offered by the ethics of hedonism, as it focuses on pleasure.
But it only seems, because, in reality, we are not dealing with the pleasure
existing in Jeremy Bentham, for example, (I consider him much closer to J. St. Mill), but with the pleasure
that is not the final goal in life, but only the means, (the
"instrument") through which the ends of life are accomplished.
Pleasure is seen by him as the engine
of human activity, but not its goal. The main function
of pleasure is to be a reason for action, more from a psychological point of view and not from an
exclusively moral-ethical one.
Moreover, he recommended giving up primitive pleasures because they impoverish and limit the meaning of life. Man must not become a slave to material pleasures, but to propose an ideal, which
is harmoniously organized around the idea of his own moral perfection, i.e., to
make him a "man of altitude" with an intense experience on the
spiritual plane ( indulging in intellectual pleasures).
Eugen Russu joins the ranks of those whom I have named others (speaking
of those lists of cultural personalities – scientific, philosophical, artistic,
etc. – some that which I called
"and others"89) who left behind the at least a book or
a few studies through which they maintained the environment conducive to
preserving and carrying forward the ideas in that field – in the present case
in that of man and mora
![]() |
89See
"Ethical ideas circulated by ’and others’ in the interwar period" in
Constantin Stroe, Ethical utterances in Romanian philosophy. Studies in the history
of Romanian moral reflection, 2nd revised and added edition, Grinta
Publishing House, Cluj-Napoca, 2010, pp.309-365
TRANSLINGUALISM, METASEMANTICS AND COMMUNICATION
Alexandra RADU
Abstract: ”Statements" are not easy to develop nor easy to
control. Language is a living instrument, and the relationship between
"manipulator" and "instrument" is one of inter-dependence
and by no means, one of unilateral control. In this sense, the translinguistic
interpretation of the discourse and the understanding of the metasemantic
dimension support the creation of a nuanced and easily controlled statement. The present article
will deal with the importance of the translinguistic understanding of discourse and will
constitute a proposal for the acceptance of communication at the metasemantic
level, beyond words, starting from the premise that the act of communication
actually takes place there.
1.
Translinguistic
interpretation of utterance
The first great linguist who, since the 1950s, spoke and wrote the
textual linguistic phrase was the Romanian Eugeniu Coşeriu, whose distinctions
will be taken into account by the greatest specialists in the field. The term imposed itself as such,
designating a new branch within the language sciences. It is proved, among many
others, by the title of the recent work, from 2006, La linguistique textuelle.
Introduction à l'analyse textuelle des discours, belonging to Jean-Michel Adam,
distinguished representative of the field, who expeditiously recognizes this
primacy. In 1994 (Textlinguistik. Eine einfürung, Tübingen-Basel, Francke)
Coşeriu opposes "transphrastic grammar", seen as an overcoming of
classical linguistics, "textual linguistics", which, in his view, can
and should be built on the basis of
text analysis actually realized, by authentic concrete texts, as a theory of
the generation, co- and contextual production of meaning.
Among the first approaches to the concept of discourse, we will mention
that of Ferdinand de Saussure, according to which discourse, as a process, is opposed to language as a system of signs, signs that taken at
random can only
express vague concepts, rudiments of ideas or thoughts. In order to express
thought, the isolated signs must be connected to each other on the axis of the
phrase, of the sentence, thus becoming speech: "Speech consists, even in a
rudimentary manner and in ways that we ignore, in affirming a connection
between two concepts that present themselves clothed in linguistic form, while
language does nothing but realize isolated concepts beforehand, which are waiting to be put in relation to each other
in order to make the meaning of thought exist" (Saussure, quoted by Adam,
2006, pp. 9-10, s.n. – V.D.). The Saussurean definition is consistent with the
words of the German linguist Humboldt, for whom "language consists only of
the related discourse, grammar and the dictionary are comparable only to its
dead skeleton" (cited by Adam, 2006: 10). Émile Benveniste1 also sees
speech in the same way when he writes that "only in speech, updated in
phrases, is language formed and configured. Here, in discourse, language
begins" (ibid.). Saussure speaks equally of "discursive
language" and "speech" (cf. fr. "words"), placing the
phrase outside language, in discourse: "The phrase exists only in speech, in discursive language, while the word it
is a unity that lives outside any discourse in the mental treasury"
(Saussure, 2002, p. 118). Although he saw the discourse as the connection
between concepts of a linguistic nature, Saussure does not go further in
defining the discourse, leaving us with no information worth the opinion of the
author, regarding the nature and size
of these combinations of words called sentences or phrases, defined as maximum
units of joining or combining on the syntagmatic axis. As Adam observes, the
phrase, in its quality of composition-syntagma, is located by Saussure at the
border between language and discourse, holding the former by its syntagmatic and speech dimension ("the act of the actual
emission of language", as Humbold said ) through its discursive dimension.
And the discourse does not go beyond the restrictive classic definition given
by Fontanier, namely: "A phrase or a period that expresses a thought
almost complete in itself, although it may depend on other thoughts that
precede or follow" (cited by Adam, 2006, p. 12). Here Fontanier intuited
"avant la lettre" the reticular structure of the textual meaning, its
inferential and voluminous character, which founds the synergistic dimension of
the text.
Apparently close to Saussure, Benveniste establishes a different
separation from Saussure's between language and speech, distinguishing
between a
linguistics of language as a semiotic system or field, which signifies
paradigmatically and whose minimal unit is the sign, and a linguistics of
discourse or " semantics", which transforms language into a
communication tool whose minimal unit is the phrase.
The great French linguist Émile Benveniste offered in his work
"L'appareil formel de l'énonciation", published in Paris in 1970, a
different perspective statement, language being in this sense, a communication
tool whose minimal unit is the phrase: " the semantic expression par
excellence is the phrase" because "we communicate through phrases,
even truncated, embryonic, incomplete, but always through phrases"
(Benveniste, 1974, p. 224). It is therefore necessary, in the view of the
French linguist, "the translinguistic analysis of the texts, of the works
by developing a metasemantics that will be built on the basis of the semantics
of the statement". The French linguist here refers to the predictive
ability of the individual that allows him to understand from the first words
the meaning of the entire statement and maybe even the duration. The human
brain is, therefore, able to instantly "translate" through a
statement a state triggered by a stimulus. In the present case the stimulus is
verbal, but the predictive function he was talking about intervenes,
transforming a laconic communication into a universe of meanings. Hence the
idea that metasemantics demonstrates the human ability to transform, to
interpret a discourse, beyond words and their traditional meaning.
2.
Metasemantics,
the art of communication through
„unwords”
Metasemantics is a literary technique created and used by Fosco Maraini
in his collection of poems, "Gnòsi delle fànfole" published in 1966,
which goes beyond the meaning of words and consists in the use of words without
meaning, but which have a familiar resonance in the language of which it
belongs to the text itself, the language from which the syntactic and grammatical rules are also taken (in the case of
Maraini, the Italian language). From resonance and position in the text, more
or less arbitrary meanings can be inferred to words.
Semantics is that part of linguistics that studies the meaning of words
(lexical semantics), but also word combinations, phrases (phrase semantics) and
texts. Metasemantics, in the sense proposed by Maraini, goes beyond
the meaning of words and consists in the use of words
without meaning,
but which lead us to certain meanings assigned in the author's language of
origin.
However, a legitimate question arises: since we are talking about words
without meaning, why do we still refer to a specific language, to a grammatical system? Does the imagination need landmarks, limits that limit its
manifestation? In the opinion of the author of this article, it is not about
this necessity, but only about the bilateral function of communication: the
imagination of the sender and that of the receiver need common points to be
able to meet, but the receiver is perfectly capable of filling the
communication gaps manifested by the sender . Here is some information that
supports this idea.
3.
How metasemantics changes
the paradigm of communication?
We are used to perceiving communication in rigorous, almost mathematical
terms, even literary texts being analyzed according to the rules of semantics.
Of course, this is because semantics, the branch of linguistics that studies
the meaning of words (lexical semantics), but also of expressions, phrases
(phrase semantics) and texts, helps us to elaborate logical statements, which
convey to others the desired message and which they are perfect able to
understand it, through a simple decoding. But can we convey to our peers a
message that involves only a rhythmic decoding and an attribution of meaning by
association? And if so, doesn't this capacity of ours demonstrate the existence
of a capacity to communicate on a
sensory, emotional level, beyond a statement defined in words?
Metasemantics, in the sense proposed by Maraini, confirms that our brain
system is able to decipher messages, beyond the generally accepted meaning of
words. Perhaps the most famous poem of Fosco Maraini, published in the
aforementioned volume, "Gnòsi delle fànfole", is the poem entitled
"Il Lonfo". We quote the original poem, even for the audience who
does not know the Italian language, precisely as an experiment. However, for
the skeptics, we also offer an attempt at translation, precisely because there
were not a few voices, who were quick to declare that the metasemantic
experiment is, perhaps, sublime, but completely useless.
„Il lonfo non vaterca né gluisce
e molto raramente barigatta, ma quando soffia
il bego a bisce bisce
sdilenca un poco,
e gnagio s’archipatta.
È frusco il lonfo! È pieno di lupigna
arrafferia malversa e sofolenta! Se cionfi
ti sbiduglia e t’arrupigna
se lugri ti botalla e ti criventa.
Eppure il vecchio lonfo
ammargelluto
che bete e zugghia e fonca nei trombazzi
fa lègica busìa, fa gisbuto;
e quasi quasi
in segno di sberdazzi
gli affarferesti un gniffo. Ma lui zuto t’alloppa, ti sbernecchia; e tu l’accazzi.” |
„Lonfo does not bark or growl
and very rarely trumpet, but when the
wind blows, gust after
gust
he opens up a little
and curls up quietly.
Lonfo is smart! He is full of cunning misdirected and cunning perspective! If you are late, he examines you
and approaches you
if you touch it, it bites
and attacks you.
And yet old Lonfo
gave up
who drinks and grumbles and (censored)
go astray, make
a fool of yourself;
and almost mockingly you would punch
him. But he, shut up
it makes you roll your
eyes, it makes you purr; and caress him.” |
The author of this article is of the opinion that we cannot talk about
futility when we discuss testing the limits (or the lack of them?!) of the
communication capacities of human individuals. In support of the idea that
metasemantics opens up new ways of exploring human intelligence through the lens of communication
capabilities possessed by human beings, comes a simple experiment that many
Italian mothers have done. The experiment demonstrates that a child not only
does not reject the reading of metasemantic poetry, e.g. Il lonfo, but also has
the ability to understand and interpret the information stated. Moreover, the
children proved capable of graphically representing the image of the strange
creature described by Maraini.
Thus, metasemantics proves how imaginative capacity enhances the quality
of communication, helping the receiver to "fill" the gaps that the
sender left, voluntarily or not, in the message sent.
1.
Metasemantics
in Romanian literature
Only three years after the Italian creator of Metasemantics published the
volume of poems "Gnòsi delle fànfole", in Romanian literature it was
manifested through the voice of the poet and philosopher Nichita Stănescu, the
phenomenon of „unwords”, by
publishing in 1969 the volume of poems with the same name, „The unwords”. We
are confronting on this occasion with another approach to metasemantics, in
which words are not only invented, but re-created, freed from their strict
meaning and re-grounded in a new paradigm, in which the reader can free his
imagination and ability perceptive, to allow them to interact for the purpose
of deep metabolism of the read statement.
„What are you, A? you, the most human and
the most absurd of letters, oh, you, glorious sound!
With you I fight
towards you I hurl my entire being like once the Achaeans
the Trojan Horse
into Troy.
With you I sleep
only you I want
you charming whore you desperate goddess!
You dance on my mouth when I die and I am like
the soldier lifted and pushed
from behind by the growth of
the grass to the sky; and I want you to cease to exist
so I will be free of speech; imaginary vagina, A, letter pregnant with all letters
Not to choose, but to float, go through
rivers as through immaterial rays,
whose banks are deaf ears. Music oh you, with the claw who drag my body above the words
like the lamb grazing on grass and snatched by the vulture.
A, you threatening ghost who are you
and what do you
want?”
The reader is invited to discover new meanings, by associating already known meanings and words between
them, but also by involving his
emotional intelligence. It is about a deep communication, beyond any border,
which perfectly illustrates the idea that the act of communication occurs
beyond words, on an emotional level.
"The words of the poetic text do not have value through or only
through their usual linguistic functions, but also through the virtual existence
of translinguistic correspondences, which can lead to a significant
key to the text. A theme word can determine a network of connections through
which a new meaning is suggested, autonomous in relation to that of the words
in the common language." (Paula Diaconescu, "Communicarea prin necuvinte", Mihai Eminescu
Publishing House, Iași 1975).
” For anyone who reads the volume ”The unwords”, it is clear that, for
the poet, these are graphic signs identical to the Words, but with a different
meaning, a different meaning. The words express dialectical, cerebral, rational
knowledge, and ”The unwords”, metaphysical knowledge. The volume, published in
1969 and for which Nichita Stănescu received the Writers' Union Award,
illustrates the "meanings" attributed by Nichita Stănescu to ”The
unwords” and the practical procedures for their promotion in poetic creation.
In the poem ”The unwords”, Nichita Stănescu understands this term as a means of
communication between the poet and the vegetable world, reaching a mutual
assimilation, an absorption of the vegetable
into the human and the human into the vegetable. The procedure reminds
us of the integration of the poet - Luceafăr in the cosmic chaos ("I came
from chaos, Lord/ and I would return to Chaos..."), an additional argument
that Nichita's predecessors also practiced metaphysical knowledge, Nichita only
inventing the term for this type of knowledge. The metaphysical knowledge
expressed through ”The unwords”, through Words
with the function of ”The unwords”, removes the poet from the tragedy of
"non-whole" knowledge. With her help, "the invisible became
visible to me". Poetry in which Words have the function of ”The unwords”
becomes a structure that no longer renders Reality accessible to rational
(cerebral) knowledge, but Metaphysical Reality, being accessible only to
initiates."(Traian D. Lazăr, "Poetic communication and unwords",
revistaculturala.ro, April 2015).
Is the metaphysical reality, the knowledge of non-meanings in
communication, in our times, reserved only for the initiated? Isn't it possible
to communicate beyond words just by breaking free from traditional meanings and
by broadening the horizons of us, ordinary people? Are we condemned to a continuous
limitation of the ability to
communicate and to a
schematization of the paradigm in which we communicate day by day?
2.
Conclusions
Far from being useless, the technique of metasemantics and
translinguistic interpretation of language is not exclusively dedicated to the
communication of the poetic message,
and it is far from being intended
only for a small group of initiates.
In fact, rather the less initiated are able to communicate on a
metasemantic level, it being easier for them to break away from traditional
meanings and "institutionalized" communication.
Communication is the fundamental function of humanity and cannot and
should not be allowed to schematize, to be reduced to graphic symbols. Humans definitely communicate
first emotionally and only then through words, and words and phrases take on
the meaning and role that we humans give them.
The paradigm of human communication is changing dramatically in the times we live in, but this is
precisely the challenge that can lead us to evolution: the human individual
must understand that his salvation lies in the
reinvention of new paradigms that fundamentally take over what we all have
already created and the values we have accepted as common to the collective
mind.
Bibliography
1.
L’appareil formel
de l’énonciation, Émile Benveniste, Paris, 1970
2.
Gnòsi delle fànfole, Fosco Maraini, Bari, 1966
3.
Necuvintele, Nichita Stănescu, Bucharest, 1969
4.
Comunicarea prin necuvinte, Paula Diaconescu, Iași 1975
5.
Comunicarea poetică
și necuvintele, Traian
D. Lazăr,
revistaculturala.ro, aprilie 2015
CONSTANTIN STROE ON THE MORAL DIMENSION
OF VASILE BĂNCILĂ'S PHILOSOPHY
A Book Review
Ionel NECULA
The author of a consistent work on the history of moral ideas, Constantin Stroe returns to the showcase of philosophical novelties with this study on the moral conception in the philosophical vision of Vasile Băncilă - a lesser-known thinker, of
whose work Dora Mezdra has so far published 16 volumes, and the entire edit operation should contain more than 30.
Constantin Stroe extracts from the vast philosophical work of Vasile Băncilă only what is related to his morals and ethical convictions. As Ion Dur also noticed in his consistent preface, we find in the exegete's approach a diverse and deep set of concepts and ideas regarding his moral vision - finally brought under the dome of the generous concept Constellation of morality.
And Ion Dur is right when he notes that the old kalokagathonic triads - truth, good, beautiful - Vasile Băncilă places, in the pendant, the triad God, ethics, man - which means that the entire normativity regarding conscience, conduct and moral behavior carries in itself and some of the imperatives of the Sermon on the Mount. I do not believe that God made man to have something to meditate on, but I grant that he had a doubt since, after the act of his creation, of man, he avoided uttering the sacramental formula, and God saw that it was good that way, and I also confirm him in the idea that he is a depository of all current and past life on earth, but without being able to surpass it too much (p.80). He is right and I really agree with the
opinion. Nor had Zarathustra shouted, in the public square, addressing
the serfs: you have traveled the way from
worm to man, but there is still much of the worm in you. Just as I also credit the author's idea that, at
least in the field of ethics,
he (Vasile Băncilă, ad. n.) is rather a documentarian who did his own readings,
having sometimes, and at times, hermeneutic outbursts and critical outbursts -
sometimes even vehement - to the authors frequented from which, through ricochet,
some of their own positions emerged (p.225).
So, without having been an applied and consistent moralist, the Brailean
philosopher made such a waste of ethical ideas and principles that one can, with rigor, relatively easily
reconstruct a bunch of norms and convictions
that would constitute the skeleton of a structured vision. Like his contemporary, Mircea Vulcănescu, the
change of regime prevented him from giving metaphysical projects a structure
and a certain finality. Hard times had come for the gentlemen, and even fatal
for Vulcănescu. Vasile Băncilă tried in vain to defend him, from the condition he freely
assumed as a witness of the
defendant, in the trial that was filed against him, the sentence was not taken
by the court, which was a mere figuration, but by the party organization, which
was not joking, distributing the years of imprisonment with the casualness of
throwing confetti on holidays.
Surprisingly, Vasile Băncilă makes an unexpected distinction
between ethics and morality. Ethics is
the science that deals with morals, while morality is the practice of moral
principles (p.30). It is true that the X-ray of the Brailean philosopher does not cover the whole
range of moral concepts,
but his opinion about mercy is perhaps closer to Radiscev's vision than to the
harsh and austere one of the Stoics and Schopenhauer.
There is no morality outside
of religion, customs, the consciousness of good and duty, just as there is no
moral fact that does not have as its motive a certain interest or a certain
goal. Moreover, Vasile Băncilă postulates the debatable idea that there are no different morals, but only a
general morality (p. 43). I say debatable because he himself speaks of a
Stoic, Hedonistic, Epicurean, etc. morality.
A special division of Constantin Stroe's exegesis concerns the existence
of evil in the world, which means, among other things, a recognition of the
ills that can mark morals and morality - in general and concretely - to which
we relate as people and frame our deeds. There is in all communities something - a meaning, a principle, a
basis considered infallible and absolute
against which our deeds acquire
value for good or
bad, according
as they agree or not with what we have proclaimed as perfect or, as Nietzsche
would say, beyond good and bad.
Where does evil enter man and the world, through what fissure in man's or
community's nature does it make its way and produce negative effects? In his
answer to this question, Vasile Băncilă invokes the precariousness of human
nature and the disregard of Christian teachings, which place love and piety at
the center - the only ones that can lead to salvation. The postulation of a
transcendent world meant to reward good in the earthly world is the crowning
achievement of the author's moral philosophy and vision of good and evil.
Whoever lives in the idea of the final paradise, understood as a reward for
promoting good in the sublunar world, concludes the philosopher, can no longer be so obsessed with the
existence of evil. It is the duty of morality to combat evil in man and in
the world, but it cannot eliminate it, it continues to coexist with good, as fruit and
caterpillars coexist in the same tree.
Without a doubt, Constantin Stroe's exegesis sheds light on an essential
sequence of Vasile Băncilă's philosophy. As we do not yet have a complete
collection of the writings left by the Brailean philosopher, we consider the exegetical approach, which we
have focused on in these lines, as provisional because we
do not know how this issue will be resolved in the rest of the volumes that
remain to be published.
Without a doubt, Constantin Stroe's exegesis sheds light on an essential
sequence of Vasile Băncilă's philosophy. As we do not yet have a complete
collection of the writings left by the Brailean philosopher, we consider the
exegetical approach, on which we have leaned in these lines, as provisional
because we do not know how this issue will be resolved in the rest of the
volumes that are left to be published. Probably, there will not be essential
changes, the essential lines being already well articulated, but I propose to the author to think seriously
about a monographic approach of the philosopher who outlined the Space of Bărăgan1 so convincingly and intuited, among
the first thinkers, the novelty of Blaga's philosophy. Vasile Băncilă is not
the only one, but he is probably the most wronged in terms of the
exploitation of his philosophical heritage
And I also specify
that it would not be bad if, following the model of the Seghers Publishing House, which initiated
the popular Philosophies de tous les temps collection, a similar collection was initiated in our country,
in
![]() |
1 Bărăgan: the teritorry of a vast plain in Southern Romania
which the
Romanian thinkers still without a treatment could find their place monographic.
It will be seen then, in the words of Sadoveanu from The Wedding of Miss Ruxandra, "that we are not to be neglected
even in matters of the spirit".
Ionel
Necula was born on May 12, 1940, in Lieşti commune, Galati county. He followed the school courses in his hometown,
then the high school courses in
Tecuci. He worked as a substitute teacher, and in 1965 he enrolled at the
Faculty of Philosophy in Bucharest, graduating in 1970. He defended his degree
with a paper on the Philosophy of Knowledge under Lucian Blaga (1971). After
graduating from the faculty, he worked in education until 1976, then at the
House of Culture in Tecuci, from
where he retired in 2000. Member of the Romanian Writers' Union. Published
books: Cioran, the unsaved skeptic
(1995); Cioran, from the identity of the peoples to the Wallachian nothingness (2003); The Fall after Cioran (2005); Ion
Petrovici in the sights of security (2005); Ion Petrovici. A chapter of
Romanian philosophy (2006); Discomfort of being Romanian (2008); Aurel Cioran,
the brother from the leprosy (2009); Uricar at the Gate of Moldovei de Jos
(2009); Romanian philosophy in epistemic sequences (2010); Ion Petrovici.
Recurrences (2011); Eminescu in metaphysical temptations (2012); Ciaran.
Concepts and fundamental ideas (2012); Ciaran. Testimonials and references
(2012); Cioran in epistemic receptions (2012); Cioran about the Wallachian nothingness (2014)
etc.
ISSN
2784 - 2002
ISSN-L 2784 - 2002
ROMANIA DE MAINE
FOUNDATION
PUBLISHING HOUSE
Comentarii
Trimiteți un comentariu